Prozak Soup - Bang Bang - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Prozak Soup - Bang Bang




Bang Bang
Bang Bang
No he estat mai convençut del nostre amor
I've never been convinced of our love
Que deixa cors de cendra en l'aire
That leaves hearts of ash in the air
Ja fa temps que no entenc el so del vent
It's been a while since I understood the sound of the wind
Tampoc els teus desitjos de marbre
Nor your marble desires
I demà serà igual, guapa, perquè sempre tot m'ix mal
And tomorrow will be the same, honey, because everything always goes wrong for me
Cada un dels dos a una punta del mapa
Each of us at one end of the map
Bomba lapa, et veig i esclata
A limpet mine, I see you and it explodes
En este jo inconscient que m'interroga
In this unconscious part of me that questions me
Bang, bang! En el calaix de la il·lusió i la vergonya
Bang, bang! In the drawer of illusion and shame
I m'enfile per la tija més alta
And I climb the tallest stalk
Tot i el drama, crec que encara queda llum
Despite the drama, I think there's still light
No hi havia a València un tio tan begut
There wasn't a guy in Valencia who drank as much
M'endinse sol pel bosc més profund de tu
I go alone into the deepest forest of you
Vam aprendre a matar les vesprades
We learned to kill the evenings
Vam aprendre a no plorar quan ens tallen les ales
We learned not to cry when they cut our wings
La lluna m'encega de Xert a la Ribera
The moon blinds me from Xert to the Ribera
M'enfile de pressa pel rumb de la incertesa
I rush along the path of uncertainty
La lluna m'encega de Xert a la Ribera
The moon blinds me from Xert to the Ribera
M'enfile de pressa pel rumb de la incertesa
I rush along the path of uncertainty
Dona igual si el que veus és clar o fosc
It doesn't matter if what you see is clear or dark
Si veus el món des del tall més negre
If you see the world from the blackest cut
I és que jo ja fa temps que em trobe sol
And it's been a while since I found myself alone
Sols veig el marc i els claus d'aquest quadre
I only see the frame and the nails of this picture
Som l'última pedra en el tallat, el noi rebel que no fa cas
We're the last stone in the cut, the rebellious boy who doesn't listen
Jo no tinc trellat, reina, galtà en la dreta o en l'esquerra
I don't have a roof, queen, I'm a rogue on the right or the left
Sempre que parle, erre
Whenever I speak, I stumble
Erre que erre, una nit sépia a la plaça del cedre
Stumble, stumble, a sepia night in the cedar square
No m'agrada pixar contra el vent, compi
I don't like to pee against the wind, buddy
A este pas a l'any que ve ja puc donar-te classe
At this pace, next year I can already teach you
No saps mai cap a on vas
You never know where you're going
No saps tampoc d'on vens
You don't know where you're from either
No saps mai cap a on vas
You never know where you're going
El món es queda igual
The world stays the same
La lluna m'encega de Xert a la Ribera
The moon blinds me from Xert to the Ribera
M'enfile de pressa pel rumb de la incertesa
I rush along the path of uncertainty
La lluna m'encega de Xert a la Ribera
The moon blinds me from Xert to the Ribera
M'enfile de pressa pel rumb de la incertesa
I rush along the path of uncertainty





Авторы: Jimmy Sabater, Joe Cuba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.