Текст и перевод песни Prozak Soup - El Meu Únic Llenguatge
El Meu Únic Llenguatge
My Only Language
El
meu
únic
llenguatge
són
els
batecs
del
cor.
My
only
language
is
the
beating
of
my
heart.
Dis-me
amb
qui
vas
i
et
diré
qui
eres.
Tell
me
who
you
go
with,
and
I'll
tell
you
who
you
are.
Dis-me
amb
qui
vas
i
et
diré
qui
eres.
Tell
me
who
you
go
with,
and
I'll
tell
you
who
you
are.
Se'm
fan
els
dies
molt
llargs.
The
days
are
very
long
for
me.
A
mi
no
m'entén
ni
Bourdieu
ni
Breinstein.
Neither
Bourdieu
nor
Breinstein
understands
me.
Jo
no
em
concentre,
visc
en
un
somni
acariciant-te
el
ventre.
I
don't
concentrate,
I
live
in
a
dream
caressing
your
belly.
Les
hores
caminen
lentes
i
tu
no
entens
el
conte
que
m'acompanya
The
hours
go
by
slowly
and
you
don't
understand
the
story
that
accompanies
me
De
l'avenc
de
la
llenca
a
ta
casa.
From
the
chasm
of
the
plank
to
your
house.
I
si
tot
s'enlaira,
And
if
everything
takes
off,
I
tu
robes
el
gris
del
cel.
And
you
steal
the
gray
of
the
sky.
I
si
no
torne
mai?
What
if
I
never
come
back?
M'estaràs
esperant?
Will
you
be
waiting
for
me?
M'he
clavat
en
un
marró
I've
got
myself
in
a
mess.
He
perdut
la
meua
raó
I've
lost
my
mind
I
ara
busque
conversant
amb
un
arbre
de
la
vall
And
now
I'm
looking
for
a
conversation
with
a
tree
in
the
valley.
El
fred
ara
és
calor
The
cold
is
now
heat.
El
parc
és
una
presó
The
park
is
a
prison.
I
el
que
no
pot
ser
pitjor:
And
what
could
not
be
worse:
M'enrecorde
del
teu
nom.
I
remember
your
name.
Se'm
fan
els
dies
molt
llargs.
The
days
are
very
long
for
me.
Busque
la
oportunitat
de
parlar
amb
el
passat
I'm
looking
for
an
opportunity
to
talk
to
the
past
De
contar-te
que
he
sentit
per
el
dia
i
per
la
nit
To
tell
you
what
I've
felt
for
the
day
and
for
the
night
I
de
la
plana
al
cim.
And
from
the
plain
to
the
top.
Les
hores
caminen
lentes
i
tu
no
entens
el
conte
que
m'acompanya
de
la
porta
dels
núvols
a
casa.
The
hours
go
by
slowly
and
you
don't
understand
the
story
that
accompanies
me
from
the
door
of
the
clouds
to
home.
I
si
tot
s'enlaira,
And
if
everything
takes
off,
I
tu
robes
el
gris
del
cel.
And
you
steal
the
gray
of
the
sky.
I
si
no
torne
mai?
What
if
I
never
come
back?
M'estaràs
esperant?
Will
you
be
waiting
for
me?
I
si
no
torne
mai?
What
if
I
never
come
back?
M'estaràs
esperant?
Will
you
be
waiting
for
me?
I
si
no
torne
mai?
What
if
I
never
come
back?
M'estaràs
esperant?
Will
you
be
waiting
for
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Bang!
дата релиза
08-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.