Текст и перевод песни Prozak Soup - Escriure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'alces
et
maquilles
et
pentines,
You
get
up,
put
on
makeup,
and
comb
your
hair,
Et
prens
les
vitamines.
And
take
your
vitamins.
No
saps
cap
on
camines.
You
don't
know
where
you're
going.
Leche,
calcio,
desnatada,
bajo
en
grasa,
Milk,
calcium,
skimmed,
low-fat,
Vaig
somniar
un
combat.
I
dreamed
of
a
fight.
Tu
i
jo
erem
indis.
You
and
I
were
Indians.
L'alarma
va
interrompre
un
somni
just
The
alarm
interrupted
a
dream
just
I
he
aprés
a
disparar,
And
I
learned
to
shoot,
Apuntant
bé
l'enemic
s'amaga
Aiming
well,
the
enemy
hides
A
la
llum
de
cada
flama
que
il·lumina
la
batalla.
In
the
light
of
every
flame
that
illuminates
the
battle.
I
de
sobte
el
paper
es
mulla
i
no
pots
escriure
And
suddenly
the
paper
gets
wet
and
you
can't
write
Sols
queda
riure
de
tu
mateix
You
can
only
laugh
at
yourself
Volies
guanyar
la
batalla
i
ho
vas
perdre
tot
en
la
escurabutxaques.
You
wanted
to
win
the
battle
and
lost
everything
in
the
scuffle.
Escriure
és
l'única
defensa
Writing
is
the
only
defense
Quan
tu
em
fas
el
buit.
When
you
ignore
me.
La
pastilla
de
nit
i
de
dia
The
pill
night
and
day
Quan
tot
penja
d'un
fil.
When
everything
hangs
by
a
thread.
Mentrestant
estàs
amb
actitud
derrotista
Meanwhile,
you
have
a
defeatist
attitude
I
els
pensaments
els
tens
tancats.
And
you
keep
your
thoughts
locked
up.
I
estàs
sol
i
amargat
et
volen
enganyar.
And
you're
alone
and
bitter,
they
want
to
deceive
you.
Escriure
és
un
arma
per
guanyar-los
en
combat.
Writing
is
a
weapon
to
defeat
them
in
battle.
Cridaves,
pero
ningú
et
sentia
You
screamed,
but
nobody
heard
you
Es
feiens
els
sords,
perdia
sentit
la
vida
They
pretended
to
be
deaf,
life
lost
its
meaning
Somiava
tocar
amb
els
dits
el
cel
I
dreamed
of
touching
the
sky
with
my
fingers
I
tastar
el
caliu
etern
que
brolla
And
taste
the
eternal
warmth
that
flows
De
la
teua
mirada
fonda
From
your
deep
gaze
De
les
nostres
vides
enceses.
From
our
lives
lit
up.
Ni
plors,
ni
presses,
ni
llums
enceses.
No
tears,
no
haste,
no
lights
on.
Alçar-se
i
caure
a
passes
cegues.
To
rise
and
fall
in
blind
steps.
T'alces
et
maquilles
et
pentines,
You
get
up,
put
on
makeup,
and
comb
your
hair,
Et
prens
les
vitamines.
You
take
your
vitamins.
No
saps
cap
on
camines.
You
don't
know
where
you're
going.
Leche,
calcio,
desnatada,
bajo
en
grasa,
Milk,
calcium,
skimmed,
low-fat,
Però
ara
ja
no
és
com
abans,
But
it's
not
like
it
used
to
be,
La
teua
filla
és
pobra
i
camina
cap
a
l'escola
sense
entrepà
Your
daughter
is
poor
and
walks
to
school
without
a
sandwich
I
el
teu
cosí
s'ha
suicidat
el
dia
del
judici.
And
your
cousin
committed
suicide
on
Judgment
Day.
Encendràs
la
tele,
miraràs
el
futbol,
el
teu
equip
marca
i
tu
somrius.
You'll
turn
on
the
TV,
watch
football,
your
team
scores
and
you
smile.
A
tu
la
vida
et
marca
gols,
els
bons
a
la
presó
i
els
dolents
al
parlament.
Life
scores
goals
for
you,
the
good
ones
in
prison
and
the
bad
ones
in
parliament.
Assegut
en
el
pont,
t'ho
penses
de
nou.
Sitting
on
the
bridge,
you
think
about
it
again.
La
gota
que
desborda
el
got.
The
straw
that
broke
the
camel's
back.
Escriure
és
l'única
defensa
Writing
is
the
only
defense
Quan
tu
em
fas
el
buit.
When
you
ignore
me.
La
pastilla
de
nit
i
de
dia
The
pill
night
and
day
Quan
tot
penja
d'un
fil.
When
everything
hangs
by
a
thread.
Aneu
buscant
on
amagar-se,
Go
looking
for
somewhere
to
hide,
Amb
mi
en
vint-i-cinc.
With
me
in
twenty-five.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Palomares
Альбом
Bang!
дата релиза
08-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.