Prozak Soup - Escriure - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Prozak Soup - Escriure




T'alces et maquilles et pentines,
Ты встаешь, делаешь макияж и прически,
Et prens les vitamines.
Ты принимаешь витамины.
No saps cap on camines.
Ты не знаешь, куда идешь.
Leche, calcio, desnatada, bajo en grasa,
Молоко, кальцио, обезжиренное, с низким содержанием жира,
Omega 3.
Омега-3.
Vaig somniar un combat.
Мне снилась драка.
Tu i jo erem indis.
Мы с тобой были индейцами.
L'alarma va interrompre un somni just
Сигнал тревоги прервал мой обычный сон
I he aprés a disparar,
И я научился стрелять,
Apuntant l'enemic s'amaga
Хорошо целясь, враг прячется
A la llum de cada flama que il·lumina la batalla.
В свете каждого пламени, освещающего битву.
I de sobte el paper es mulla i no pots escriure
И вдруг бумага намокает, и ты не можешь писать
Sols queda riure de tu mateix
Просто смейся над собой.
Volies guanyar la batalla i ho vas perdre tot en la escurabutxaques.
Ты хотел выиграть битву, а проиграл все, что было в игре.
Escriure és l'única defensa
Писать - единственная защита.
Quan tu em fas el buit.
Когда ты опустошаешь меня.
La pastilla de nit i de dia
Дневная и ночная таблетка
Quan tot penja d'un fil.
Когда все висит на волоске.
Mentrestant estàs amb actitud derrotista
В то же время у вас пораженческий настрой.
I els pensaments els tens tancats.
Ваши мысли заперты.
I estàs sol i amargat et volen enganyar.
И вы одиноки, и вам горько, что они хотят обмануть вас.
Escriure és un arma per guanyar-los en combat.
Письмо - это оружие, которым можно победить в бою.
Cridaves, pero ningú et sentia
Вы кричали, но никто вас не услышал.
Es feiens els sords, perdia sentit la vida
Они глухи, они теряют смысл.
Somiava tocar amb els dits el cel
Я мечтал дотронуться пальцами до неба
I tastar el caliu etern que brolla
И ощутить вкус вечного тепла, исходящего от источника
De la teua mirada fonda
Из твоего глубокого взгляда
De les nostres vides enceses.
На наши горящие жизни.
Ni plors, ni presses, ni llums enceses.
Не плачь, не дави, не включай свет.
Alçar-se i caure a passes cegues.
Встаешь и падаешь вслепую.
T'alces et maquilles et pentines,
Ты встаешь и делаешь макияж и прически,
Et prens les vitamines.
Ты принимаешь витамины.
No saps cap on camines.
Ты не знаешь, куда идешь.
Leche, calcio, desnatada, bajo en grasa,
Молоко, кальцио, обезжиренное, с низким содержанием жира,
Omega 3.
Омега-3.
Però ara ja no és com abans,
Но это уже не так, как раньше,
La teua filla és pobra i camina cap a l'escola sense entrepà
Ваша дочь бедна и ходит в школу без бутерброда
I el teu cosí s'ha suicidat el dia del judici.
А ваш двоюродный брат покончил с собой в Судный день.
Encendràs la tele, miraràs el futbol, el teu equip marca i tu somrius.
Вы включите телевизор, посмотрите футбол, оценки вашей команды, и вы улыбнетесь.
A tu la vida et marca gols, els bons a la presó i els dolents al parlament.
Хорошие в тюрьме, а плохие в парламенте.
Assegut en el pont, t'ho penses de nou.
Сидя на мосту, ты снова думаешь об этом.
La gota que desborda el got.
Капля, переполняющая стакан.
Escriure és l'única defensa
Письмо - единственная защита.
Quan tu em fas el buit.
Когда ты опустошаешь меня.
La pastilla de nit i de dia
Дневная и ночная таблетка
Quan tot penja d'un fil.
Когда все висит на волоске.
Aneu buscant on amagar-se,
Найди, где спрятаться,
Amb mi en vint-i-cinc.
Со мной через двадцать пять.





Авторы: Joan Palomares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.