Prozak feat. Krizz Kaliko, Blaze Ya Dead Homie, The R.O.C. - Killing Me - перевод текста песни на немецкий




Killing Me
Tötet Mich
Why can't I just let it be
Warum kann ich es nicht einfach sein lassen
Just let it free
Einfach loslassen
This fucking thing is killing me
Dieses verdammte Ding tötet mich
Forget it, just get it
Vergiss es, hol es dir einfach
Why can't I just let it be
Warum kann ich es nicht einfach sein lassen
Just let it free
Einfach loslassen
This fucking thing is killing me
Dieses verdammte Ding tötet mich
Just get it, forget it
Hol es dir einfach, vergiss es
Why can't I just let it be
Warum kann ich es nicht einfach sein lassen
Just let it free
Einfach loslassen
This fucking thing is killing me
Dieses verdammte Ding tötet mich
Forget it, just get it
Vergiss es, hol es dir einfach
Why can't I just let it be
Warum kann ich es nicht einfach sein lassen
Just let it free
Einfach loslassen
This fucking thing is killing me
Dieses verdammte Ding tötet mich
Just get it, forget it
Hol es dir einfach, vergiss es
I got to get away from all the negativity
Ich muss wegkommen von all der Negativität
Anger, hate, rage, hostility
Wut, Hass, Zorn, Feindseligkeit
Nowhere to go, I'm my own worst enemy
Nirgendwohin, ich bin mein eigener schlimmster Feind
Look into the mirror, tell me what the fuck do I see
Schau in den Spiegel, sag mir, was zum Teufel sehe ich da
A ticking time bomb
Eine tickende Zeitbombe
With only seconds till countdown
Mit nur noch Sekunden bis zum Countdown
Whose short fuse is burning right down
Deren kurze Zündschnur gerade abbrennt
So best to back away right now
Also geh am besten jetzt sofort zurück
Born with an appetite for descruction
Geboren mit einem Appetit auf Zerstörung
Having a meltdown, brain malfunction
Habe einen Nervenzusammenbruch, Gehirnfehlfunktion
Look at me right now, mind disfunction
Schau mich jetzt an, Geistesstörung
Take it all in, my consumption
Nimm alles wahr, mein Konsum
Temper violent eruption
Temperament, gewalttätiger Ausbruch
Fist to face make introduction
Faust ins Gesicht als Vorstellung
Connection causing concussion
Kontakt verursacht Gehirnerschütterung
Conclusion, end of discussion
Fazit, Ende der Diskussion
Why can't I just let it be
Warum kann ich es nicht einfach sein lassen
Just let it free
Einfach loslassen
This fucking thing is killing me
Dieses verdammte Ding tötet mich
Forget it, just get it
Vergiss es, hol es dir einfach
Why can't I just let it be
Warum kann ich es nicht einfach sein lassen
Just let it free
Einfach loslassen
This fucking thing is killing me
Dieses verdammte Ding tötet mich
Just get it, forget it
Hol es dir einfach, vergiss es
Why can't I just let it be
Warum kann ich es nicht einfach sein lassen
Just let it free
Einfach loslassen
This fucking thing is killing me
Dieses verdammte Ding tötet mich
Forget it, just get it
Vergiss es, hol es dir einfach
Why can't I just let it be
Warum kann ich es nicht einfach sein lassen
Just let it free
Einfach loslassen
This fucking thing is killing me
Dieses verdammte Ding tötet mich
Just get it, forget it
Hol es dir einfach, vergiss es
After much my brain still sane
Trotz allem ist mein Gehirn noch bei Verstand
But remain cautious, thoughts are lawless
Aber bleibe vorsichtig, Gedanken sind gesetzlos
Sporadic burst like a leaky faucet
Sporadischer Ausbruch wie ein tropfender Wasserhahn
I may have lost it, mental state I'm sulkin'
Ich hab's vielleicht verloren, mentaler Zustand, in dem ich versinke
Aim my shoot, just know I'm still a novice
Wenn ich ziele, wisse nur, ich bin noch ein Anfänger
So if I hate and I sense no calling
Also wenn ich hasse und keine Berufung spüre
If I should spray now or lay down and stay down
Ob ich jetzt losballern soll oder mich hinlegen und unten bleiben
No way now to spray frauds, it's safe now to break foul
Kein Weg jetzt, Betrüger zu beschießen, es ist jetzt sicher, die Regeln zu brechen
I need out, it's killing me
Ich muss hier raus, es tötet mich
The way I only see
Die Art, wie ich nur sehe
My demon standing and I need help
Mein Dämon steht da und ich brauche Hilfe
Help, is that my fantasy?
Hilfe, ist das meine Fantasie?
Within my crass belief
In meinem krassen Glauben
Those thoughts for memories
Jene Gedanken für Erinnerungen
Before no beast embark
Bevor die Bestie loslegt
Why can't I just let it be
Warum kann ich es nicht einfach sein lassen
Just let it free
Einfach loslassen
This fucking thing is killing me
Dieses verdammte Ding tötet mich
Forget it, just get it
Vergiss es, hol es dir einfach
Why can't I just let it be
Warum kann ich es nicht einfach sein lassen
Just let it free
Einfach loslassen
This fucking thing is killing me
Dieses verdammte Ding tötet mich
Just get it, forget it
Hol es dir einfach, vergiss es
Why can't I just let it be
Warum kann ich es nicht einfach sein lassen
Just let it free
Einfach loslassen
This fucking thing is killing me
Dieses verdammte Ding tötet mich
Forget it, just get it
Vergiss es, hol es dir einfach
Why can't I just let it be
Warum kann ich es nicht einfach sein lassen
Just let it free
Einfach loslassen
This fucking thing is killing me
Dieses verdammte Ding tötet mich
Just get it, forget it
Hol es dir einfach, vergiss es
It's inside, I can't hide
Es ist innerlich, ich kann mich nicht verstecken
Mentally abused in pain mentors cry
Mental missbraucht, in Schmerz, Mentoren weinen
Is it death I feel in my chest
Ist es der Tod, den ich in meiner Brust fühle
Tightness of breath, go see what's next
Atemenge, geh schauen, was als Nächstes kommt
Look don't stare, it's in the air
Schau, aber starr nicht, es liegt in der Luft
Demons in the mirror, closer then they appear
Dämonen im Spiegel, näher als sie scheinen
I'm hearing voices, the only choice is
Ich höre Stimmen, die einzige Wahl ist
Being controlled like a puppet without a soul
Werde kontrolliert wie eine Puppe ohne Seele
Without a strength, remote leg, on a brink, on the edge
Ohne Kraft, ferngesteuert, am Abgrund, am Rande
Can't be so I sing, depression leads to agression
Kann es nicht ertragen, also singe ich, Depression führt zu Aggression
Leads to you get shot, it may be a question
Führt dazu, dass du erschossen wirst, es könnte eine Frage sein
Let it go, demons are eatin' at my soul till it's full
Lass es los, Dämonen fressen an meiner Seele, bis sie satt sind
Dispose like a barrel, I'm not holdin' for my chemicals
Entsorgen wie ein Fass, ich halte meine Chemikalien nicht zurück
Can't tear me away from the demon tentacles
Kann mich nicht von den Dämonententakeln losreißen
Why can't I just let it be
Warum kann ich es nicht einfach sein lassen
Just let it free
Einfach loslassen
This fucking thing is killing me
Dieses verdammte Ding tötet mich
Forget it, just get it
Vergiss es, hol es dir einfach
Why can't I just let it be
Warum kann ich es nicht einfach sein lassen
Just let it free
Einfach loslassen
This fucking thing is killing me
Dieses verdammte Ding tötet mich
Just get it, forget it
Hol es dir einfach, vergiss es
Why can't I just let it be
Warum kann ich es nicht einfach sein lassen
Just let it free
Einfach loslassen
This fucking thing is killing me
Dieses verdammte Ding tötet mich
Forget it, just get it
Vergiss es, hol es dir einfach
Why can't I just let it be
Warum kann ich es nicht einfach sein lassen
Just let it free
Einfach loslassen
This fucking thing is killing me
Dieses verdammte Ding tötet mich
Just get it, forget it
Hol es dir einfach, vergiss es
Why can't I just let it be
Warum kann ich es nicht einfach sein lassen
Just let it free
Einfach loslassen
This fucking thing is killing me
Dieses verdammte Ding tötet mich
Forget it, just get it
Vergiss es, hol es dir einfach
Why can't I just let it be
Warum kann ich es nicht einfach sein lassen
Just let it free
Einfach loslassen
This fucking thing is killing me
Dieses verdammte Ding tötet mich
Just get it, forget it
Hol es dir einfach, vergiss es





Авторы: Watson Samuel William Christopher, Summers Michael, Shippy Steven T, Jones Bryan Kareen, Rouleau Christopher C


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.