Prozak feat. Mackenzie O'Guin - Erased - перевод текста песни на немецкий

Erased - Prozak перевод на немецкий




Erased
Gelöscht
When two people come together
Wenn zwei Menschen zusammenkommen
They often intertwine their identities and become one
Verschmelzen sie oft ihre Identitäten und werden eins
But what happens when one of them removes themselves from the situation
Aber was passiert, wenn einer von ihnen sich aus der Situation entfernt
Leaving the other lost unable to move on
Und den anderen verloren zurücklässt, unfähig, weiterzumachen
Forever existing in the past like a ghost roaming the endless corridor of memories
Für immer in der Vergangenheit existierend wie ein Geist, der durch den endlosen Korridor der Erinnerungen streift
Each day becoming more transparent, until finally, they're erased
Jeden Tag durchsichtiger werdend, bis sie schließlich ausgelöscht sind
Can someone tell me how to continue?
Kann mir jemand sagen, wie ich weitermachen soll?
When I can't seem to function
Wenn ich anscheinend nicht funktionieren kann
Barely making it on the day to day
Mich kaum von Tag zu Tag durchschlage
It's like, my heart and soul has been ripped out of my body
Es ist, als ob mein Herz und meine Seele aus meinem Körper gerissen wurden
And voluntarily laid out; put on display
Und freiwillig dargelegt; zur Schau gestellt wurden
I thought you were my love you were my life, you were my everything
Ich dachte, du wärst meine Liebe, du wärst mein Leben, du wärst mein Alles
I cannot sleep I cannot think I can't do anything
Ich kann nicht schlafen, ich kann nicht denken, ich kann gar nichts tun
And you, you barely even recognise my face
Und du, du erkennst kaum noch mein Gesicht
You moved on I'm in the same place
Du bist weitergezogen, ich bin am selben Ort
I'm erased
Ich bin ausgelöscht
Never thought of a, life outside of ya
Habe nie an ein Leben ohne dich gedacht
Now it's all I think about, this ain't even possible
Jetzt denke ich nur noch daran, das ist doch gar nicht möglich
How can we remain our part of love was unstoppable
Wie konnten wir uns trennen, unsere Liebe war unaufhaltsam
We're like the same person so connected psychological
Wir sind wie dieselbe Person, so psychologisch verbunden
Always think the same things same hope same dreams
Denken immer dasselbe, dieselben Hoffnungen, dieselben Träume
Shared love shared pain supposed to share a last name
Teilten Liebe, teilten Schmerz, sollten einen Nachnamen teilen
Tell me how can I explain life will never be the same
Sag mir, wie kann ich erklären, dass das Leben nie mehr dasselbe sein wird
All I've had all I've known (?) going up in flames
Alles, was ich hatte, alles, was ich kannte (?) geht in Flammen auf
Is it me or is it you not who is the one to blame
Liegt es an mir oder an dir, wer ist schuld daran
And how can I move on when half of me has ripped away
Und wie kann ich weitermachen, wenn die Hälfte von mir weggerissen wurde
I put my life into the words that you would always say
Ich habe mein Leben auf die Worte gesetzt, die du immer gesagt hast
You said together forever how does forever change?
Du sagtest 'für immer zusammen', wie kann 'für immer' sich ändern?
Does this even phase ya, I use to think you was perfect
Berührt dich das überhaupt, ich hielt dich mal für perfekt
Like heavens angels mad that, nothing's further from the truth
Wie von Himmelsengeln gemacht, doch nichts ist weiter von der Wahrheit entfernt
All you are is danger, deep inside your souls
Alles, was du bist, ist Gefahr, tief in deiner Seele
A black box chamber full of pain containing a stranger
Eine Blackbox-Kammer voller Schmerz, die eine Fremde enthält
You took away the only thing that made me whole
Du hast das Einzige weggenommen, was mich ganz gemacht hat
An empty shell remaining with a broken soul
Eine leere Hülle bleibt zurück mit einer gebrochenen Seele
Damaged goods with no reason to care no more
Beschädigte Ware ohne Grund, sich noch zu kümmern
Everything I thought I had I'm watching walking out the door
Alles, was ich dachte zu haben, sehe ich zur Tür hinausgehen
Can someone try and help me please I don't know where to go
Kann mir bitte jemand helfen, ich weiß nicht, wohin
I feel my life is closing in I'm 'bout to lose control
Ich fühle, mein Leben engt sich ein, ich verliere gleich die Kontrolle
I'm at the end of the rope and I'm 'bout to hang below
Ich bin am Ende des Seils und kurz davor, darunter zu hängen
Never thought you'd be the end of me sending me overboard
Hätte nie gedacht, dass du mein Ende sein würdest, mich über Bord schickst
Darling I am not the one for you and you are not the one for me
Liebling, ich bin nicht die Richtige für dich und du bist nicht der Richtige für mich
And that I know is true
Und das weiß ich, ist wahr
I know you can find someone that could truly make you happy
Ich weiß, du kannst jemanden finden, der dich wirklich glücklich machen könnte
And whether you realise its true
Und ob du es nun einsiehst oder nicht, es ist wahr
Darling like I said I would I don't remember how we were
Liebling, wie ich sagte, ich erinnere mich nicht mehr, wie wir waren
But that was then, now I need something new
Aber das war damals, jetzt brauche ich etwas Neues
I must stay true to my identity and I cannot be myself
Ich muss meiner Identität treu bleiben und ich kann nicht ich selbst sein
Whenever I am with you
Wann immer ich bei dir bin





Авторы: Michael Summers, Steven Shippy, Mackenzie Oguin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.