Prozak - One of These Days feat. Tech N9ne, Krizz Kaliko - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Prozak - One of These Days feat. Tech N9ne, Krizz Kaliko




Submit
Представить
One Of These Days
На Днях ...
Prozak
Прозак
Ft: Krizz Kaliko & Tech N9ne
Ft: Krizz Kaliko & Tech N9ne
Share
Share
I ain't bout to no dubs or chairs or nothin
Я не собираюсь ни на какие дубли, ни на стулья, ни на что другое.
This is real spill right here
Это настоящий разлив прямо здесь
Just one track
Всего один трек.
One of these days I'mma grow up and stop gettin toe up
В один прекрасный день я вырасту и перестану задирать нос
One of these days I'mma blow up and show up plush
В один прекрасный день я взорвусь и появлюсь.
One day I'm really gonna go up chuck
Однажды я действительно поднимусь Чак
I'm low, just stuck, cause lately it ain't no luck fuck
Я подавлен, просто застрял, потому что в последнее время мне не везет.
It's like my dough cut up the fact that I blow buck sucks
Это как будто мое бабло разрезано тот факт что я отсасываю бак отстой
I need some more ducks to fold up and hold up stuff
Мне нужно еще несколько уток, чтобы сложить и подержать вещи.
I'mma roll up, what, some y(o)ellow stuff
Я сверну, что ли, какую-нибудь ерунду из y (o)ellow
Par for me, no rust, and no crust, I'm a sure nuf bust
Что касается меня, то ни ржавчины, ни корки, я уверенный Нуф-бюст
One of these days fans are gonna blow up Kutt
В один прекрасный день фанаты взорвут Кутта
Won't be anymore hush hush, about doin our show, just trust
Больше не будет "тише-тише" насчет нашего шоу, просто доверься мне.
And that statements cause of they no nough rush to go get my flow cuss ready amongst they soul duck us
И это из за того что они не спешат идти готовь мой поток ругани среди них душа утыкается в нас
I'm swole up, cause a hold just struck. Friggin IRS at my address, I'm ready to throw knucks up
Я весь распух, потому что только что случился захват, Чертова налоговая служба по моему адресу, я готов швыряться костяшками.
One of these days I'mma go nuts, what, like right now this life styles cause it's so rough and tough
В один прекрасный день я сойду с ума, что, прямо сейчас этот стиль жизни, потому что он такой грубый и жесткий
One of these days, I'll find what I'm lookin for
В один прекрасный день я найду то, что ищу.
And I won't look no more
И я больше не буду смотреть.
I'll say out loud that I'm here now
Я скажу вслух, что теперь я здесь.
I walk on holy ground
Я иду по Святой Земле.
One of these days, my life won't hold me down
Однажды моя жизнь перестанет меня сдерживать.
One of these days. Ya, one of these days
В один прекрасный день, да, в один прекрасный день.
Yo
Йоу
One of these days, I'll be comfortable in my own skin
В один прекрасный день я буду чувствовать себя комфортно в своей собственной шкуре.
Happy with what I have
Доволен тем, что у меня есть.
Happy with who I am
Счастлива тем, кто я есть.
Accept the things I can not change, and change the things I can
Прими то, что я не могу изменить, и измени то, что я могу.
Achieve the wisdom to conquer these struggles from within
Обрети мудрость, чтобы победить эту внутреннюю борьбу.
One of these days, I'm gonna forgive my enemies
Однажды я прощу своих врагов.
Release these grudges and negative energies and just set it free
Освободите эти обиды и негативные энергии и просто освободите их.
Life is to short for this baggage that attacks and then inhabits, like a savage monkey on your back that is ragged and rabid
Жизнь слишком коротка для этого багажа, который нападает, а затем поселяется, как дикая обезьяна на твоей спине, оборванная и бешеная.
One of these days I'mma undo all the bad that I've done
В один прекрасный день я исправлю все плохое, что натворил.
Correct the karma and try to make right by everyone
Исправь свою карму и постарайся сделать так, чтобы все были правы.
Every bridge I burned, trust me the lessons learned
Каждый мост, который я сжег, поверь мне, уроки усвоены.
Still dealin with these previous grievances that I've earned
Все еще разбираюсь с этими предыдущими обидами которые я заработал
One of these days I'll be buried and gone, all that will remain are the lyrics and vocals and hopes contained in this song
В один прекрасный день я буду похоронен и уйду, все, что останется, - это слова, вокал и надежды, содержащиеся в этой песне.
Life's about the path you have chosen thats gotch you hopin to get on through the door while it's still open, it's closin. One of these days.inhabits
Жизнь-это путь, который ты выбрал, вот почему ты надеешься пройти через дверь, пока она еще открыта, она закрывается.
One of these days, I'll find what I'm lookin for
В один прекрасный день я найду то, что ищу.
And I won't look no more
И я больше не буду смотреть.
I'll say out loud that I'm here now
Я скажу вслух, что теперь я здесь.
I walk on holy ground
Я иду по Святой Земле.
One of these days, my life won't hold me down
Однажды моя жизнь перестанет меня сдерживать.
One of these days. Ya, one of these days
В один прекрасный день, да, в один прекрасный день.
I wanna be a millionaire sooo fuckin bad (Forget about it)
Я хочу быть миллионером так чертовски плохо (забудь об этом).
But I should be thankful for the things that I have (You can live without it)
Но я должен быть благодарен за то, что у меня есть (ты можешь жить без этого).
One of these days I'll get some plaques on the wall
В один прекрасный день я получу несколько наград на стене.
Never be hated. Be rated one of the best of them all
Никогда не испытывай ненависти.
Greatest of all times, play this in my mind about a million times before when I say this in my rhyme
Величайший из всех времен, прокрути это в моей голове примерно миллион раз до того, как я скажу это в своей рифме.
Never know when it's time to go (K)
Никогда не знаешь, когда придет время уходить (к).
One of these days I'll get my spirit right, lyrics like I'm livin right. When you hear it you hear what I fear at night (OK)
Когда - нибудь я приведу свой дух в порядок, как будто я живу правильно, когда ты слышишь это, ты слышишь то, чего я боюсь по ночам (хорошо).
One of these days I'll pay a bill when it's due
На днях я заплачу по счету, когда придет срок.
They messin with you, if you just owe a few to their revenue (OK)
Они связываются с вами, если вы просто задолжали немного их доходов (О'Кей).
Get off this emotional roller coaster I been riding
Слезай с этих эмоциональных американских горок на которых я катался
Live life to the fullest cause every day you keep on dyin
Живи полной жизнью потому что каждый день ты продолжаешь умирать
One of these days you won't see my vitiligo, and people will stop starrin where I go
В один прекрасный день ты не увидишь моего витилиго, и люди перестанут смотреть, куда я иду.
One of these days
На днях ...
One of these days, I'll find what I'm lookin for
В один прекрасный день я найду то, что ищу.
And I won't look no more
И я больше не буду смотреть.
I'll say out loud that I'm here now
Я скажу вслух, что теперь я здесь.
I walk on holy ground
Я иду по Святой Земле.
One of these days, my life won't hold me down
Однажды моя жизнь перестанет меня сдерживать.
One of these days. Yeah, one of these days
В один прекрасный день, да, в один прекрасный день.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.