Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
this
point,
I'm
not
sure,
how
many,
An
diesem
Punkt
bin
ich
nicht
sicher,
wie
viele,
If
any
of
you
can
hear
this
transmission.
At
first,
ob
überhaupt
jemand
von
euch
diese
Übertragung
hören
kann.
Zuerst
We
thought
this
to
be
an
airborn
virus.
Some
kind
of
terror
attack.
dachten
wir,
dies
sei
ein
luftübertragener
Virus.
Eine
Art
Terroranschlag.
This
couldn't
be
further
from
the
truth.
We
are
at
the
end
times,
Das
könnte
nicht
weiter
von
der
Wahrheit
entfernt
sein.
Wir
sind
in
der
Endzeit,
The
rapture,
the
Apocalypse.
der
Entrückung,
der
Apokalypse.
The
Chosen
have
all
gone
straight
to
Heaven,
Die
Auserwählten
sind
alle
direkt
in
den
Himmel
gekommen,
And
Lucifer
has
resurrected
their
lifeless
corpses,
und
Luzifer
hat
ihre
leblosen
Körper
wiedererweckt,
To
become
demons
to
torture
us.
um
zu
Dämonen
zu
werden,
die
uns
quälen.
All
damned
and
condemned.
All
hope
is
now
lost.
Alle
verdammt
und
verurteilt.
Alle
Hoffnung
ist
nun
verloren.
Aligning
of
the
planets,
eclipsing
all
the
sun
Die
Planeten
richten
sich
aus,
verdunkeln
die
ganze
Sonne
The
Anticrhist
has
come
to
life
so
now
you
all
must
run
Der
Antichrist
ist
zum
Leben
erwacht,
also
müsst
ihr
alle
jetzt
rennen
No
need
to
bar
up
houses,
too
late
to
load
those
guns
Kein
Grund,
Häuser
zu
verbarrikadieren,
zu
spät,
um
die
Waffen
zu
laden
You've
always
known
(sooner
or
later
this
way
comes)
Ihr
habt
es
immer
gewusst
(früher
oder
später
kommt
es
so)
Aligning
of
the
planets,
eclipsing
all
the
sun
Die
Planeten
richten
sich
aus,
verdunkeln
die
ganze
Sonne
The
Anticrhist
has
come
to
life
so
now
you
all
must
run
Der
Antichrist
ist
zum
Leben
erwacht,
also
müsst
ihr
alle
jetzt
rennen
No
need
to
bar
up
houses,
too
late
to
load
those
guns
Kein
Grund,
Häuser
zu
verbarrikadieren,
zu
spät,
um
die
Waffen
zu
laden
You've
always
known
(sooner
or
later
this
way
comes)
Ihr
habt
es
immer
gewusst
(früher
oder
später
kommt
es
so)
The
Chosen
go
to
heaven,
the
damned
will
dwell
in
hell
Die
Auserwählten
kommen
in
den
Himmel,
die
Verdammten
werden
in
der
Hölle
weilen
But
what
becomes
of
us
chosen
lifeless
shells
Aber
was
wird
aus
uns,
den
leblosen
Hüllen
der
Auserwählten
I
think
they
become
demons
ressurected
for
this
reasons
Ich
denke,
sie
werden
zu
Dämonen,
wiedererweckt
aus
diesem
Grund
The
tortured
and
smoldered
and
thee
enforcment
of
all
these
demons
Die
Gequälten
und
Verbrannten
und
die
Vollstreckung
all
dieser
Dämonen
The
final
price
we
pay,
displayed
through
age
of
sin
Der
endgültige
Preis,
den
wir
zahlen,
gezeigt
durch
das
Zeitalter
der
Sünde
Nocturnal,
demonic,
robotic
creature
sway
in
unison
Nächtliche,
dämonische,
roboterhafte
Kreaturen
wiegen
sich
im
Einklang
It's
so
resourceful
they
savor
every
morsel
Sie
sind
so
einfallsreich,
sie
genießen
jeden
Bissen
Leaving
bones
and
cartilage
fall
apart
by
jaws
so
sharp
and
forceful
Lassen
Knochen
und
Knorpel
von
Kiefern,
so
scharf
und
kraftvoll,
zerfallen
They
ravage
and
scavenge
the
streets
in
search
of
meat
and
cartilage
Sie
wüten
und
durchsuchen
die
Straßen
auf
der
Suche
nach
Fleisch
und
Knorpel
Through
severian
language
they
praise
and
pay
the
Devil
homage
Durch
grausame
Sprache
preisen
sie
den
Teufel
und
erweisen
ihm
Huldigung
The
air
it
reeks
in
sulfur,
the
ground
begins
to
halter
Die
Luft
stinkt
nach
Schwefel,
der
Boden
beginnt
zu
wanken
The
sky
is
filled
with
vultures
Der
Himmel
ist
voller
Geier
As
the
clouds
begin
to
bleed
like
ulcers
Während
die
Wolken
zu
bluten
beginnen
wie
Geschwüre
You
are
cast
away
and
removed
from
this
sight
Du
bist
verstoßen
und
entfernt
von
diesem
Anblick
Down
the
pathway
of
the
black
plague
of
days
of
eternal
night
Hinab
auf
den
Pfad
der
schwarzen
Pest
der
Tage
ewiger
Nacht
It
is
over,
you
must
enjoy
the
prophecies
of
the
raptures
Es
ist
vorbei,
du
musst
die
Prophezeiungen
der
Entrückung
genießen
So
inevitable
you're
captured,
you
must
bow
down
to
your
master
So
unvermeidlich
bist
du
gefangen,
du
musst
dich
vor
deinem
Meister
verneigen
Aligning
of
the
planets,
eclipsing
all
the
sun
Die
Planeten
richten
sich
aus,
verdunkeln
die
ganze
Sonne
The
Anticrhist
has
come
to
life
so
now
you
all
must
run
Der
Antichrist
ist
zum
Leben
erwacht,
also
müsst
ihr
alle
jetzt
rennen
No
need
to
bar
up
houses,
too
late
to
load
those
guns
Kein
Grund,
Häuser
zu
verbarrikadieren,
zu
spät,
um
die
Waffen
zu
laden
You've
always
known
(sooner
or
later
this
way
comes)
Ihr
habt
es
immer
gewusst
(früher
oder
später
kommt
es
so)
Aligning
of
the
planets,
eclipsing
all
the
sun
Die
Planeten
richten
sich
aus,
verdunkeln
die
ganze
Sonne
The
Anticrhist
has
come
to
life
so
now
you
all
must
run
Der
Antichrist
ist
zum
Leben
erwacht,
also
müsst
ihr
alle
jetzt
rennen
No
need
to
bar
up
houses,
too
late
to
load
those
guns
Kein
Grund,
Häuser
zu
verbarrikadieren,
zu
spät,
um
die
Waffen
zu
laden
You've
always
known
(sooner
or
later
this
way
comes)
Ihr
habt
es
immer
gewusst
(früher
oder
später
kommt
es
so)
The
sun
void
cast
the
Earth
of
nourishments
Die
Sonnenleere
beraubt
die
Erde
der
Nährstoffe
While
bearing
soil
is
giving
birth
flourishing
evil
insurgents
Während
der
tragende
Boden
blühende
böse
Aufständische
gebiert
Diabolical
serpents
with
apocalyptical
purpose
Diabolische
Schlangen
mit
apokalyptischem
Zweck
To
eliminate
us
and
hurt
us,
these
terminators
of
surface
Uns
zu
eliminieren
und
zu
verletzen,
diese
Terminatoren
der
Oberfläche
You
don't
know
where
to
turn,
now
you're
acting
so
concerned
Du
weißt
nicht,
wohin
du
dich
wenden
sollst,
jetzt
bist
du
so
besorgt
Your
deepest,
darkest
fears
are
slowly
here
to
fruition
Deine
tiefsten,
dunkelsten
Ängste
werden
hier
langsam
Wirklichkeit
There's
no
way
out
of
here
except
genocidal
extinction
Es
gibt
keinen
Ausweg
von
hier
außer
genozidaler
Auslöschung
Your
soul
is
on
the
crossroads,
only
feeling
heart
broken
Deine
Seele
ist
am
Scheideweg,
fühlt
nur
Herzschmerz
Way
be
down
the
point
of
no
return
and
abscence
of
all
hope
Weit
über
den
Punkt
ohne
Wiederkehr
hinaus
und
die
Abwesenheit
aller
Hoffnung
There
is
no
tomorrow,
only
pain
and
sorrow
Es
gibt
kein
Morgen,
nur
Schmerz
und
Kummer
The
end
is
finally
here,
time
is
the
only
thing
you
can't
borrow
Das
Ende
ist
endlich
da,
Zeit
ist
das
Einzige,
was
du
nicht
leihen
kannst
So
just
relax
and
let
it
go,
like
I've
always
said
before
Also
entspann
dich
einfach
und
lass
es
los,
wie
ich
immer
schon
gesagt
habe
There's
time
to
walk
of
between
the
road
where
the
flowers
grow
Es
gibt
Zeit,
den
Weg
entlang
zu
gehen,
wo
die
Blumen
wachsen
The
cemetary
is
awaiting
to
take
your
body
below
Der
Friedhof
wartet
darauf,
deinen
Körper
unten
aufzunehmen
Holograms
of
your
love
ones
screaming
"silence
though"
Hologramme
deiner
Liebsten
schreien
"Schweigt
doch!"
(Silence
though!)
(Schweigt
doch!)
Aligning
of
the
planets,
eclipsing
all
the
sun
Die
Planeten
richten
sich
aus,
verdunkeln
die
ganze
Sonne
The
Anticrhist
has
come
to
life
so
now
you
all
must
run
Der
Antichrist
ist
zum
Leben
erwacht,
also
müsst
ihr
alle
jetzt
rennen
No
need
to
bar
up
houses,
too
late
to
load
those
guns
Kein
Grund,
Häuser
zu
verbarrikadieren,
zu
spät,
um
die
Waffen
zu
laden
You've
always
known
(sooner
or
later
this
way
comes)
Ihr
habt
es
immer
gewusst
(früher
oder
später
kommt
es
so)
Aligning
of
the
planets,
eclipsing
all
the
sun
Die
Planeten
richten
sich
aus,
verdunkeln
die
ganze
Sonne
The
Anticrhist
has
come
to
life
so
now
you
all
must
run
Der
Antichrist
ist
zum
Leben
erwacht,
also
müsst
ihr
alle
jetzt
rennen
No
need
to
bar
up
houses,
too
late
to
load
those
guns
Kein
Grund,
Häuser
zu
verbarrikadieren,
zu
spät,
um
die
Waffen
zu
laden
You've
always
known
(sooner
or
later
this
way
comes)
Ihr
habt
es
immer
gewusst
(früher
oder
später
kommt
es
so)
Your
lungs
filled
with
embryonic
fluid
Deine
Lungen
füllen
sich
mit
embryonaler
Flüssigkeit
You
start
screaming
from
the
seeding
Du
beginnst
zu
schreien
von
der
Aussaat
Yet
piercing
and
chanting
of
minds
ruids
Doch
durchdringendes
und
skandierendes
Rauschen
des
Geistes
Volcanic
ash
consumes
your
eyes,
nose
and
mouth
Vulkanasche
erfüllt
deine
Augen,
Nase
und
Mund
And
telekinesis
they
begin
speaking
and
you
cannot
tune
a
mouth
Und
durch
Telekinese
beginnen
sie
zu
sprechen
und
du
kannst
sie
nicht
stummschalten
It's
like
the
whole
world's
a
nightmare
Es
ist,
als
wäre
die
ganze
Welt
ein
Albtraum
You're
right
inside
the
crosshairs
Du
bist
direkt
im
Fadenkreuz
You
tryin
to
find
your
way,
but
it's
too
late
Du
versuchst,
deinen
Weg
zu
finden,
aber
es
ist
zu
spät
There
ain't
no
light
there
Dort
gibt
es
kein
Licht
The
hounds
of
hell
are
howling
Die
Höllenhunde
heulen
Deceitful
creatures
rambling
Trügerische
Kreaturen
schwadronieren
The
serpents
begin
[?]
in
search
of
Earthlings
frolicking
Die
Schlangen
beginnen
sich
zu
winden
auf
der
Suche
nach
herumtollenden
Erdlingen
We've
always
had
these
testaments
as
evidence
of
such
death
Wir
hatten
immer
diese
Testamente
als
Beweis
für
solchen
Tod
From
the
Bible,
to
the
mines,
to
the
findings
of
NASA
Von
der
Bibel
über
die
Minen
bis
zu
den
Funden
der
NASA
We
chose
to
ignore
scholar's
ancient
men
of
sacred
honors
Wir
entschieden
uns,
Gelehrte,
alte
Männer
heiliger
Ehren,
zu
ignorieren
With
the
senselessness
and
selfishness
Mit
der
Sinnlosigkeit
und
Selbstsucht
That's
brought
upon
us
final
hour
Die
uns
die
letzte
Stunde
gebracht
hat
I
know
it's
hard
to
follow,
perhaps
it's
just
a
dream
Ich
weiß,
es
ist
schwer
zu
folgen,
vielleicht
ist
es
nur
ein
Traum
Maybe
you
can
decipher
the
things
it
really
means
Vielleicht
kannst
du
die
Dinge
entschlüsseln,
die
es
wirklich
bedeutet
So
until
then
my
friend,
I
bid
you
well
Also
bis
dahin,
mein
Freund,
wünsche
ich
dir
alles
Gute
To
whom
this
may
consume,
end
times
2012
Wem
auch
immer
dies
zuteilwird,
Endzeit
2012
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SHIPPY STEVEN T, SUMMERS MICHAEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.