Prozak - 2012 - перевод текста песни на немецкий

2012 - Prozakперевод на немецкий




2012
2012
At this point, I'm not sure, how many,
An diesem Punkt bin ich nicht sicher, wie viele,
If any of you can hear this transmission. At first,
ob überhaupt jemand von euch diese Übertragung hören kann. Zuerst
We thought this to be an airborn virus. Some kind of terror attack.
dachten wir, dies sei ein luftübertragener Virus. Eine Art Terroranschlag.
This couldn't be further from the truth. We are at the end times,
Das könnte nicht weiter von der Wahrheit entfernt sein. Wir sind in der Endzeit,
The rapture, the Apocalypse.
der Entrückung, der Apokalypse.
The Chosen have all gone straight to Heaven,
Die Auserwählten sind alle direkt in den Himmel gekommen,
And Lucifer has resurrected their lifeless corpses,
und Luzifer hat ihre leblosen Körper wiedererweckt,
To become demons to torture us.
um zu Dämonen zu werden, die uns quälen.
All damned and condemned. All hope is now lost.
Alle verdammt und verurteilt. Alle Hoffnung ist nun verloren.
Aligning of the planets, eclipsing all the sun
Die Planeten richten sich aus, verdunkeln die ganze Sonne
The Anticrhist has come to life so now you all must run
Der Antichrist ist zum Leben erwacht, also müsst ihr alle jetzt rennen
No need to bar up houses, too late to load those guns
Kein Grund, Häuser zu verbarrikadieren, zu spät, um die Waffen zu laden
You've always known (sooner or later this way comes)
Ihr habt es immer gewusst (früher oder später kommt es so)
Aligning of the planets, eclipsing all the sun
Die Planeten richten sich aus, verdunkeln die ganze Sonne
The Anticrhist has come to life so now you all must run
Der Antichrist ist zum Leben erwacht, also müsst ihr alle jetzt rennen
No need to bar up houses, too late to load those guns
Kein Grund, Häuser zu verbarrikadieren, zu spät, um die Waffen zu laden
You've always known (sooner or later this way comes)
Ihr habt es immer gewusst (früher oder später kommt es so)
The Chosen go to heaven, the damned will dwell in hell
Die Auserwählten kommen in den Himmel, die Verdammten werden in der Hölle weilen
But what becomes of us chosen lifeless shells
Aber was wird aus uns, den leblosen Hüllen der Auserwählten
I think they become demons ressurected for this reasons
Ich denke, sie werden zu Dämonen, wiedererweckt aus diesem Grund
The tortured and smoldered and thee enforcment of all these demons
Die Gequälten und Verbrannten und die Vollstreckung all dieser Dämonen
The final price we pay, displayed through age of sin
Der endgültige Preis, den wir zahlen, gezeigt durch das Zeitalter der Sünde
Nocturnal, demonic, robotic creature sway in unison
Nächtliche, dämonische, roboterhafte Kreaturen wiegen sich im Einklang
It's so resourceful they savor every morsel
Sie sind so einfallsreich, sie genießen jeden Bissen
Leaving bones and cartilage fall apart by jaws so sharp and forceful
Lassen Knochen und Knorpel von Kiefern, so scharf und kraftvoll, zerfallen
They ravage and scavenge the streets in search of meat and cartilage
Sie wüten und durchsuchen die Straßen auf der Suche nach Fleisch und Knorpel
Through severian language they praise and pay the Devil homage
Durch grausame Sprache preisen sie den Teufel und erweisen ihm Huldigung
The air it reeks in sulfur, the ground begins to halter
Die Luft stinkt nach Schwefel, der Boden beginnt zu wanken
The sky is filled with vultures
Der Himmel ist voller Geier
As the clouds begin to bleed like ulcers
Während die Wolken zu bluten beginnen wie Geschwüre
You are cast away and removed from this sight
Du bist verstoßen und entfernt von diesem Anblick
Down the pathway of the black plague of days of eternal night
Hinab auf den Pfad der schwarzen Pest der Tage ewiger Nacht
It is over, you must enjoy the prophecies of the raptures
Es ist vorbei, du musst die Prophezeiungen der Entrückung genießen
So inevitable you're captured, you must bow down to your master
So unvermeidlich bist du gefangen, du musst dich vor deinem Meister verneigen
Aligning of the planets, eclipsing all the sun
Die Planeten richten sich aus, verdunkeln die ganze Sonne
The Anticrhist has come to life so now you all must run
Der Antichrist ist zum Leben erwacht, also müsst ihr alle jetzt rennen
No need to bar up houses, too late to load those guns
Kein Grund, Häuser zu verbarrikadieren, zu spät, um die Waffen zu laden
You've always known (sooner or later this way comes)
Ihr habt es immer gewusst (früher oder später kommt es so)
Aligning of the planets, eclipsing all the sun
Die Planeten richten sich aus, verdunkeln die ganze Sonne
The Anticrhist has come to life so now you all must run
Der Antichrist ist zum Leben erwacht, also müsst ihr alle jetzt rennen
No need to bar up houses, too late to load those guns
Kein Grund, Häuser zu verbarrikadieren, zu spät, um die Waffen zu laden
You've always known (sooner or later this way comes)
Ihr habt es immer gewusst (früher oder später kommt es so)
The sun void cast the Earth of nourishments
Die Sonnenleere beraubt die Erde der Nährstoffe
While bearing soil is giving birth flourishing evil insurgents
Während der tragende Boden blühende böse Aufständische gebiert
Diabolical serpents with apocalyptical purpose
Diabolische Schlangen mit apokalyptischem Zweck
To eliminate us and hurt us, these terminators of surface
Uns zu eliminieren und zu verletzen, diese Terminatoren der Oberfläche
You don't know where to turn, now you're acting so concerned
Du weißt nicht, wohin du dich wenden sollst, jetzt bist du so besorgt
Your deepest, darkest fears are slowly here to fruition
Deine tiefsten, dunkelsten Ängste werden hier langsam Wirklichkeit
There's no way out of here except genocidal extinction
Es gibt keinen Ausweg von hier außer genozidaler Auslöschung
Your soul is on the crossroads, only feeling heart broken
Deine Seele ist am Scheideweg, fühlt nur Herzschmerz
Way be down the point of no return and abscence of all hope
Weit über den Punkt ohne Wiederkehr hinaus und die Abwesenheit aller Hoffnung
There is no tomorrow, only pain and sorrow
Es gibt kein Morgen, nur Schmerz und Kummer
The end is finally here, time is the only thing you can't borrow
Das Ende ist endlich da, Zeit ist das Einzige, was du nicht leihen kannst
So just relax and let it go, like I've always said before
Also entspann dich einfach und lass es los, wie ich immer schon gesagt habe
There's time to walk of between the road where the flowers grow
Es gibt Zeit, den Weg entlang zu gehen, wo die Blumen wachsen
The cemetary is awaiting to take your body below
Der Friedhof wartet darauf, deinen Körper unten aufzunehmen
Holograms of your love ones screaming "silence though"
Hologramme deiner Liebsten schreien "Schweigt doch!"
(Silence though!)
(Schweigt doch!)
Aligning of the planets, eclipsing all the sun
Die Planeten richten sich aus, verdunkeln die ganze Sonne
The Anticrhist has come to life so now you all must run
Der Antichrist ist zum Leben erwacht, also müsst ihr alle jetzt rennen
No need to bar up houses, too late to load those guns
Kein Grund, Häuser zu verbarrikadieren, zu spät, um die Waffen zu laden
You've always known (sooner or later this way comes)
Ihr habt es immer gewusst (früher oder später kommt es so)
Aligning of the planets, eclipsing all the sun
Die Planeten richten sich aus, verdunkeln die ganze Sonne
The Anticrhist has come to life so now you all must run
Der Antichrist ist zum Leben erwacht, also müsst ihr alle jetzt rennen
No need to bar up houses, too late to load those guns
Kein Grund, Häuser zu verbarrikadieren, zu spät, um die Waffen zu laden
You've always known (sooner or later this way comes)
Ihr habt es immer gewusst (früher oder später kommt es so)
Your lungs filled with embryonic fluid
Deine Lungen füllen sich mit embryonaler Flüssigkeit
You start screaming from the seeding
Du beginnst zu schreien von der Aussaat
Yet piercing and chanting of minds ruids
Doch durchdringendes und skandierendes Rauschen des Geistes
Volcanic ash consumes your eyes, nose and mouth
Vulkanasche erfüllt deine Augen, Nase und Mund
And telekinesis they begin speaking and you cannot tune a mouth
Und durch Telekinese beginnen sie zu sprechen und du kannst sie nicht stummschalten
It's like the whole world's a nightmare
Es ist, als wäre die ganze Welt ein Albtraum
You're right inside the crosshairs
Du bist direkt im Fadenkreuz
You tryin to find your way, but it's too late
Du versuchst, deinen Weg zu finden, aber es ist zu spät
There ain't no light there
Dort gibt es kein Licht
The hounds of hell are howling
Die Höllenhunde heulen
Deceitful creatures rambling
Trügerische Kreaturen schwadronieren
The serpents begin [?] in search of Earthlings frolicking
Die Schlangen beginnen sich zu winden auf der Suche nach herumtollenden Erdlingen
We've always had these testaments as evidence of such death
Wir hatten immer diese Testamente als Beweis für solchen Tod
From the Bible, to the mines, to the findings of NASA
Von der Bibel über die Minen bis zu den Funden der NASA
We chose to ignore scholar's ancient men of sacred honors
Wir entschieden uns, Gelehrte, alte Männer heiliger Ehren, zu ignorieren
With the senselessness and selfishness
Mit der Sinnlosigkeit und Selbstsucht
That's brought upon us final hour
Die uns die letzte Stunde gebracht hat
I know it's hard to follow, perhaps it's just a dream
Ich weiß, es ist schwer zu folgen, vielleicht ist es nur ein Traum
Maybe you can decipher the things it really means
Vielleicht kannst du die Dinge entschlüsseln, die es wirklich bedeutet
So until then my friend, I bid you well
Also bis dahin, mein Freund, wünsche ich dir alles Gute
To whom this may consume, end times 2012
Wem auch immer dies zuteilwird, Endzeit 2012





Авторы: SHIPPY STEVEN T, SUMMERS MICHAEL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.