Prozak - Alien - перевод текста песни на немецкий

Alien - Prozakперевод на немецкий




Alien
Außerirdischer
You know it's funny...
Weißt du, es ist komisch...
Every time you get to the last song on your album
Jedes Mal, wenn du zum letzten Lied deines Albums kommst
It kinda makes you wonder like
Bringt es dich irgendwie zum Nachdenken, so wie
What if this WAS your last song?
Was wäre, wenn dies dein letztes Lied WÄRE?
And if it was, then what would you say?
Und wenn es so wäre, was würdest du dann sagen?
I close my eyes, but it won't go away
Ich schließe meine Augen, aber es geht nicht weg
Am I a passenger aboard this life
Bin ich ein Passagier an Bord dieses Lebens
Or am I just a stowaway?
Oder bin ich nur ein blinder Passagier?
Sometimes I feel my soul's a throw away;
Manchmal fühle ich, meine Seele ist wegwerfbar;
Inside is so cold and grey
Innerlich ist es so kalt und grau
Just hope that I can cope and don't explode today
Hoffe nur, dass ich klarkomme und heute nicht explodiere
Surrounded by these broken shards from the past
Umgeben von diesen zerbrochenen Scherben aus der Vergangenheit
I sit and try to analyze these racing thoughts as they pass
Ich sitze da und versuche, diese rasenden Gedanken zu analysieren, während sie vorbeiziehen
Friends turn into foes
Freunde werden zu Feinden
And foes turn into friends
Und Feinde werden zu Freunden
It makes you wonder for what purpose we serve
Es lässt dich fragen, welchem Zweck wir dienen
All in the end we're falling
Am Ende fallen wir alle
And thus continues the cycle of our humanity
Und so setzt sich der Kreislauf unserer Menschlichkeit fort
So hard to watch our dreams just dissipate into reality
So schwer zu sehen, wie unsere Träume sich einfach in der Realität auflösen
So this goes out to those who feel like me
Also, das geht raus an jene, die sich fühlen wie ich
And refuse to walk the beaten path to fight for their own destiny
Und sich weigern, den ausgetretenen Pfad zu gehen, um für ihr eigenes Schicksal zu kämpfen
An alien inside my own skin;
Ein Außerirdischer in meiner eigenen Haut;
No matter what I've tried to do in this life, I can't fit in
Egal, was ich in diesem Leben versucht habe, ich passe nicht hinein
I know there's reasons for things and things for reasons
Ich weiß, es gibt Gründe für Dinge und Dinge aus Gründen
The black sheep: alone in this world since I've been breathing
Das schwarze Schaf: allein auf dieser Welt, seit ich atme
Alien inside my own skin
Außerirdischer in meiner eigenen Haut
No matter what I've tried to do in this life I can't fit in
Egal, was ich in diesem Leben versucht habe, ich passe nicht hinein
I know there's reasons for things and things for reasons
Ich weiß, es gibt Gründe für Dinge und Dinge aus Gründen
The black sheep: alone in this world since I've been breathing
Das schwarze Schaf: allein auf dieser Welt, seit ich atme
Some people say just keep on keeping on
Manche Leute sagen, mach einfach weiter so
Continue putting pens to papers, paying dues and keep on writing songs
Schreib weiter, zahl deine Beiträge und schreib weiter Lieder
I find no comfort in these words no more
Ich finde keinen Trost mehr in diesen Worten
I find no comfort that this world is obsessive with brutal acts of war
Ich finde keinen Trost darin, dass diese Welt besessen ist von brutalen Kriegsakten
So keep your friends close man, enemies closer
Also halt deine Freunde nah, Feinde näher
Stay true to your fam and stay standin' banded like soldiers
Bleib deiner Familie treu und steht zusammen wie Soldaten
If ignorance is bliss, then silence is golden
Wenn Unwissenheit Segen ist, dann ist Schweigen Gold
They use misdirection to keep the public from knowing
Sie benutzen Ablenkung, um die Öffentlichkeit im Dunkeln zu lassen
Beware of Trojan horses, destructive and evil forces
Hüte dich vor trojanischen Pferden, zerstörerischen und bösen Mächten
Always think before you follow and contemplate who the source is
Denk immer nach, bevor du folgst, und überlege, wer die Quelle ist
Of who stains to gain
Wer davon profitiert
Who stands to profit
Wer Profit daraus schlägt
Who shall bare the blame
Wer wird die Schuld tragen
Who'll stand to stop it?
Wer wird sich dagegenstellen?
The laws of karma coming back again
Die Gesetze des Karma kehren wieder zurück
Prozak Hitchcock
Prozak Hitchcock
Outcast.
Ausgestoßener.
They call me Alien
Sie nennen mich Außerirdischer
An alien inside my own skin
Ein Außerirdischer in meiner eigenen Haut
No matter what I've tried to do in this life I can't fit in
Egal, was ich in diesem Leben versucht habe, ich passe nicht hinein
I know there's reasons for things and things for reasons
Ich weiß, es gibt Gründe für Dinge und Dinge aus Gründen
The black sheep: alone in this world since I've been breathing
Das schwarze Schaf: allein auf dieser Welt, seit ich atme
Alien inside my own skin
Außerirdischer in meiner eigenen Haut
No matter what I've tried to do in this life, I can't fit in
Egal, was ich in diesem Leben versucht habe, ich passe nicht hinein
I know there's reasons for things and things for reasons
Ich weiß, es gibt Gründe für Dinge und Dinge aus Gründen
The back sheep: alone in this world since I've been breathing
Das schwarze Schaf: allein auf dieser Welt, seit ich atme





Авторы: Rebeck Robert William, Shippy Steven T


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.