Prozak - Alien - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Prozak - Alien




You know it's funny...
Знаешь, это забавно...
Every time you get to the last song on your album
Каждый раз, когда ты добираешься до последней песни на своем альбоме.
It kinda makes you wonder like
Это как бы заставляет тебя задуматься
What if this WAS your last song?
Что, если это твоя последняя песня?
And if it was, then what would you say?
А если бы это было так, что бы ты сказал?
I close my eyes, but it won't go away
Я закрываю глаза, но это не проходит.
Am I a passenger aboard this life
Я пассажир на борту этой жизни
Or am I just a stowaway?
Или я просто безбилетник?
Sometimes I feel my soul's a throw away;
Иногда я чувствую, что моя душа выброшена на ветер.
Inside is so cold and grey
Внутри так холодно и серо.
Just hope that I can cope and don't explode today
Просто надеюсь, что справлюсь и не взорвусь сегодня.
Surrounded by these broken shards from the past
Окруженный этими разбитыми осколками прошлого.
I sit and try to analyze these racing thoughts as they pass
Я сижу и пытаюсь проанализировать эти бегущие мысли.
Friends turn into foes
Друзья становятся врагами.
And foes turn into friends
И враги превращаются в друзей.
It makes you wonder for what purpose we serve
Это заставляет задуматься, какой цели мы служим.
All in the end we're falling
В конце концов мы падаем
And thus continues the cycle of our humanity
И так продолжается цикл нашего человечества.
So hard to watch our dreams just dissipate into reality
Так тяжело смотреть, как наши мечты просто растворяются в реальности.
So this goes out to those who feel like me
Так что это относится к тем, кто чувствует то же, что и я,
And refuse to walk the beaten path to fight for their own destiny
и отказывается идти проторенным путем, чтобы бороться за свою судьбу.
An alien inside my own skin;
Чужой внутри моей собственной кожи;
No matter what I've tried to do in this life, I can't fit in
Что бы я ни пытался сделать в этой жизни, я не могу вписаться.
I know there's reasons for things and things for reasons
Я знаю, что всему есть свои причины, и всему есть свои причины.
The black sheep: alone in this world since I've been breathing
Паршивая овца: одна в этом мире с тех пор, как я дышу.
Alien inside my own skin
Чужой внутри моей собственной кожи.
No matter what I've tried to do in this life I can't fit in
Что бы я ни пытался сделать в этой жизни, я не могу вписаться.
I know there's reasons for things and things for reasons
Я знаю, что всему есть свои причины, и всему есть свои причины.
The black sheep: alone in this world since I've been breathing
Паршивая овца: одна в этом мире с тех пор, как я дышу.
Some people say just keep on keeping on
Некоторые люди говорят Просто продолжай
Continue putting pens to papers, paying dues and keep on writing songs
Продолжайте прикладывать ручки к бумаге, платить взносы и продолжать писать песни.
I find no comfort in these words no more
Я больше не нахожу утешения в этих словах.
I find no comfort that this world is obsessive with brutal acts of war
Я не нахожу утешения в том, что этот мир одержим жестокими актами войны.
So keep your friends close man, enemies closer
Так что держи своих друзей поближе, а врагов поближе.
Stay true to your fam and stay standin' banded like soldiers
Оставайся верным своей семье и стой, скрестив руки, как солдаты.
If ignorance is bliss, then silence is golden
Если неведение-блаженство, то молчание-золото.
They use misdirection to keep the public from knowing
Они вводят людей в заблуждение, чтобы не дать им узнать об этом.
Beware of Trojan horses, destructive and evil forces
Остерегайтесь троянских коней, разрушительных и злых сил
Always think before you follow and contemplate who the source is
Всегда думайте, прежде чем последовать, и созерцайте, кто является источником.
Of who stains to gain
О том, кто запятнает себя.
Who stands to profit
Кому это выгодно
Who shall bare the blame
Кто возьмет на себя вину?
Who'll stand to stop it?
Кто остановит это?
The laws of karma coming back again
Законы кармы возвращаются снова.
Prozak Hitchcock
Прозак Хичкок
Outcast.
Изгой.
They call me Alien
Они называют меня пришельцем.
An alien inside my own skin
Чужой внутри моей собственной кожи.
No matter what I've tried to do in this life I can't fit in
Что бы я ни пытался сделать в этой жизни, я не могу вписаться.
I know there's reasons for things and things for reasons
Я знаю, что всему есть свои причины, и всему есть свои причины.
The black sheep: alone in this world since I've been breathing
Паршивая овца: одна в этом мире с тех пор, как я дышу.
Alien inside my own skin
Чужой внутри моей собственной кожи.
No matter what I've tried to do in this life, I can't fit in
Что бы я ни пытался сделать в этой жизни, я не могу вписаться.
I know there's reasons for things and things for reasons
Я знаю, что всему есть свои причины, и всему есть свои причины.
The back sheep: alone in this world since I've been breathing
Задняя овца: одна в этом мире с тех пор, как я дышу.





Авторы: Rebeck Robert William, Shippy Steven T


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.