Текст и перевод песни Prozak - Alien
You
know
it's
funny...
Знаешь,
это
забавно...
Every
time
you
get
to
the
last
song
on
your
album
Каждый
раз,
когда
ты
добираешься
до
последней
песни
на
своем
альбоме.
It
kinda
makes
you
wonder
like
Это
как
бы
заставляет
тебя
задуматься
What
if
this
WAS
your
last
song?
Что,
если
это
твоя
последняя
песня?
And
if
it
was,
then
what
would
you
say?
А
если
бы
это
было
так,
что
бы
ты
сказал?
I
close
my
eyes,
but
it
won't
go
away
Я
закрываю
глаза,
но
это
не
проходит.
Am
I
a
passenger
aboard
this
life
Я
пассажир
на
борту
этой
жизни
Or
am
I
just
a
stowaway?
Или
я
просто
безбилетник?
Sometimes
I
feel
my
soul's
a
throw
away;
Иногда
я
чувствую,
что
моя
душа
выброшена
на
ветер.
Inside
is
so
cold
and
grey
Внутри
так
холодно
и
серо.
Just
hope
that
I
can
cope
and
don't
explode
today
Просто
надеюсь,
что
справлюсь
и
не
взорвусь
сегодня.
Surrounded
by
these
broken
shards
from
the
past
Окруженный
этими
разбитыми
осколками
прошлого.
I
sit
and
try
to
analyze
these
racing
thoughts
as
they
pass
Я
сижу
и
пытаюсь
проанализировать
эти
бегущие
мысли.
Friends
turn
into
foes
Друзья
становятся
врагами.
And
foes
turn
into
friends
И
враги
превращаются
в
друзей.
It
makes
you
wonder
for
what
purpose
we
serve
Это
заставляет
задуматься,
какой
цели
мы
служим.
All
in
the
end
we're
falling
В
конце
концов
мы
падаем
And
thus
continues
the
cycle
of
our
humanity
И
так
продолжается
цикл
нашего
человечества.
So
hard
to
watch
our
dreams
just
dissipate
into
reality
Так
тяжело
смотреть,
как
наши
мечты
просто
растворяются
в
реальности.
So
this
goes
out
to
those
who
feel
like
me
Так
что
это
относится
к
тем,
кто
чувствует
то
же,
что
и
я,
And
refuse
to
walk
the
beaten
path
to
fight
for
their
own
destiny
и
отказывается
идти
проторенным
путем,
чтобы
бороться
за
свою
судьбу.
An
alien
inside
my
own
skin;
Чужой
внутри
моей
собственной
кожи;
No
matter
what
I've
tried
to
do
in
this
life,
I
can't
fit
in
Что
бы
я
ни
пытался
сделать
в
этой
жизни,
я
не
могу
вписаться.
I
know
there's
reasons
for
things
and
things
for
reasons
Я
знаю,
что
всему
есть
свои
причины,
и
всему
есть
свои
причины.
The
black
sheep:
alone
in
this
world
since
I've
been
breathing
Паршивая
овца:
одна
в
этом
мире
с
тех
пор,
как
я
дышу.
Alien
inside
my
own
skin
Чужой
внутри
моей
собственной
кожи.
No
matter
what
I've
tried
to
do
in
this
life
I
can't
fit
in
Что
бы
я
ни
пытался
сделать
в
этой
жизни,
я
не
могу
вписаться.
I
know
there's
reasons
for
things
and
things
for
reasons
Я
знаю,
что
всему
есть
свои
причины,
и
всему
есть
свои
причины.
The
black
sheep:
alone
in
this
world
since
I've
been
breathing
Паршивая
овца:
одна
в
этом
мире
с
тех
пор,
как
я
дышу.
Some
people
say
just
keep
on
keeping
on
Некоторые
люди
говорят
Просто
продолжай
Continue
putting
pens
to
papers,
paying
dues
and
keep
on
writing
songs
Продолжайте
прикладывать
ручки
к
бумаге,
платить
взносы
и
продолжать
писать
песни.
I
find
no
comfort
in
these
words
no
more
Я
больше
не
нахожу
утешения
в
этих
словах.
I
find
no
comfort
that
this
world
is
obsessive
with
brutal
acts
of
war
Я
не
нахожу
утешения
в
том,
что
этот
мир
одержим
жестокими
актами
войны.
So
keep
your
friends
close
man,
enemies
closer
Так
что
держи
своих
друзей
поближе,
а
врагов
поближе.
Stay
true
to
your
fam
and
stay
standin'
banded
like
soldiers
Оставайся
верным
своей
семье
и
стой,
скрестив
руки,
как
солдаты.
If
ignorance
is
bliss,
then
silence
is
golden
Если
неведение-блаженство,
то
молчание-золото.
They
use
misdirection
to
keep
the
public
from
knowing
Они
вводят
людей
в
заблуждение,
чтобы
не
дать
им
узнать
об
этом.
Beware
of
Trojan
horses,
destructive
and
evil
forces
Остерегайтесь
троянских
коней,
разрушительных
и
злых
сил
Always
think
before
you
follow
and
contemplate
who
the
source
is
Всегда
думайте,
прежде
чем
последовать,
и
созерцайте,
кто
является
источником.
Of
who
stains
to
gain
О
том,
кто
запятнает
себя.
Who
stands
to
profit
Кому
это
выгодно
Who
shall
bare
the
blame
Кто
возьмет
на
себя
вину?
Who'll
stand
to
stop
it?
Кто
остановит
это?
The
laws
of
karma
coming
back
again
Законы
кармы
возвращаются
снова.
Prozak
Hitchcock
Прозак
Хичкок
They
call
me
Alien
Они
называют
меня
пришельцем.
An
alien
inside
my
own
skin
Чужой
внутри
моей
собственной
кожи.
No
matter
what
I've
tried
to
do
in
this
life
I
can't
fit
in
Что
бы
я
ни
пытался
сделать
в
этой
жизни,
я
не
могу
вписаться.
I
know
there's
reasons
for
things
and
things
for
reasons
Я
знаю,
что
всему
есть
свои
причины,
и
всему
есть
свои
причины.
The
black
sheep:
alone
in
this
world
since
I've
been
breathing
Паршивая
овца:
одна
в
этом
мире
с
тех
пор,
как
я
дышу.
Alien
inside
my
own
skin
Чужой
внутри
моей
собственной
кожи.
No
matter
what
I've
tried
to
do
in
this
life,
I
can't
fit
in
Что
бы
я
ни
пытался
сделать
в
этой
жизни,
я
не
могу
вписаться.
I
know
there's
reasons
for
things
and
things
for
reasons
Я
знаю,
что
всему
есть
свои
причины,
и
всему
есть
свои
причины.
The
back
sheep:
alone
in
this
world
since
I've
been
breathing
Задняя
овца:
одна
в
этом
мире
с
тех
пор,
как
я
дышу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rebeck Robert William, Shippy Steven T
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.