Prozak - Before We Say Goodbye - перевод текста песни на немецкий

Before We Say Goodbye - Prozakперевод на немецкий




Before We Say Goodbye
Bevor wir uns verabschieden
When the sun goes down
Wenn die Sonne untergeht
And all the pieces crumble around
Und alle Teile ringsum zerfallen
You feel you scream much can't make a sound
Du fühlst, du schreist laut, doch kannst keinen Ton von dir geben
You'll never make it out alive
Du wirst es niemals lebend herausschaffen
Before we say goodbye
Bevor wir uns verabschieden
We're are on the edge now tell me you can feel the coming
Wir sind jetzt am Abgrund, sag mir, du kannst das Kommende fühlen
So much left to say before the end before there's nothing
So viel noch zu sagen vor dem Ende, bevor nichts mehr ist
Hard to put it in words because I know we're running
Schwer in Worte zu fassen, denn ich weiß, uns läuft die Zeit davon
Out of time see the signs man it's all so numbing
Die Zeit wird knapp, sieh die Zeichen, Mann, es ist alles so betäubend
All these tragedies and worldwide calamities humanity panicking scrambling man it's insanity
All diese Tragödien und weltweiten Katastrophen, die Menschheit in Panik, hastend, Mann, es ist Wahnsinn
And memories is all we'll have and all we'll ever be
Und Erinnerungen sind alles, was wir haben werden und alles, was wir je sein werden
So when the curtains fall relax your soul and set it free
Also, wenn der Vorhang fällt, entspanne deine Seele und lass sie frei
No use to fight it cause you can't press rewind and you can't change the hands of time
Es hat keinen Sinn, dagegen anzukämpfen, denn du kannst nicht zurückspulen und du kannst die Zeiger der Zeit nicht ändern
No matter which way you slice it
Egal, wie du es betrachtest
If the song doesn't rise then there is no sense in crying and we dissolve back to dust
Wenn die Sonne nicht aufgeht, dann hat es keinen Sinn zu weinen, und wir zerfallen wieder zu Staub
And enjoy the eternal silence
Und genießen die ewige Stille
Where there is no pain no blame no hate inside us
Wo kein Schmerz, keine Schuld, kein Hass in uns ist
And there is no shame no rage no acts of violence
Und wo keine Scham, keine Wut, keine Gewaltakte sind
No more chains or restrains to enslave or confide us
Keine Ketten oder Fesseln mehr, die uns versklaven oder einengen
Finally free at last
Endlich frei, endlich
I pray for all of you regardless of the God you choosing
Ich bete für euch alle, unabhängig davon, welchen Gott ihr wählt
And may you find some peace of mind and rest amongst the solitudes
Und möget ihr etwas Seelenfrieden finden und Ruhe inmitten der Einsamkeiten
Take comfort and finally understand the magnitudes
Findet Trost und versteht endlich die Größenordnungen
To gratitude for the life that has been granted for me and you
Zur Dankbarkeit für das Leben, das uns gewährt wurde
Reach your inner pinnacle this is critical no matter how difficult before we diminish the minerals
Erreicht euren inneren Gipfel, das ist entscheidend, egal wie schwierig, bevor wir zu Mineralien zerfallen
To put it simple life is an infinite symbol of emotions, time and space existing outside your window
Einfach gesagt, das Leben ist ein unendliches Symbol aus Emotionen, Zeit und Raum, das außerhalb eures Fensters existiert
So you better find your place in this race and it's essential
Also findet besser euren Platz in diesem Rennen, und es ist wesentlich
To conveyed the faith and embrace the days before they dwindle
Den Glauben zu vermitteln und die Tage zu umarmen, bevor sie schwinden
Without a trace to the grave you will be placed in the middle
Spurlos ins Grab werdet ihr mitten hineingelegt
Forsaken [?] so shamefully superficial
Verlassen [?] so schändlich oberflächlich
And it's all perspective inclusive collective illusive perception and lucid deception
Und alles ist Perspektive, inklusive kollektiver, illusorischer Wahrnehmung und luzider Täuschung
It seems we are down to nothing all we have left is each other
Es scheint, wir haben nichts mehr, alles, was uns bleibt, sind wir füreinander





Авторы: Summers Michael, Lyon Tyler, Shippy Steven T


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.