Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before We Say Goodbye
Bevor wir uns verabschieden
When
the
sun
goes
down
Wenn
die
Sonne
untergeht
And
all
the
pieces
crumble
around
Und
alle
Teile
ringsum
zerfallen
You
feel
you
scream
much
can't
make
a
sound
Du
fühlst,
du
schreist
laut,
doch
kannst
keinen
Ton
von
dir
geben
You'll
never
make
it
out
alive
Du
wirst
es
niemals
lebend
herausschaffen
Before
we
say
goodbye
Bevor
wir
uns
verabschieden
We're
are
on
the
edge
now
tell
me
you
can
feel
the
coming
Wir
sind
jetzt
am
Abgrund,
sag
mir,
du
kannst
das
Kommende
fühlen
So
much
left
to
say
before
the
end
before
there's
nothing
So
viel
noch
zu
sagen
vor
dem
Ende,
bevor
nichts
mehr
ist
Hard
to
put
it
in
words
because
I
know
we're
running
Schwer
in
Worte
zu
fassen,
denn
ich
weiß,
uns
läuft
die
Zeit
davon
Out
of
time
see
the
signs
man
it's
all
so
numbing
Die
Zeit
wird
knapp,
sieh
die
Zeichen,
Mann,
es
ist
alles
so
betäubend
All
these
tragedies
and
worldwide
calamities
humanity
panicking
scrambling
man
it's
insanity
All
diese
Tragödien
und
weltweiten
Katastrophen,
die
Menschheit
in
Panik,
hastend,
Mann,
es
ist
Wahnsinn
And
memories
is
all
we'll
have
and
all
we'll
ever
be
Und
Erinnerungen
sind
alles,
was
wir
haben
werden
und
alles,
was
wir
je
sein
werden
So
when
the
curtains
fall
relax
your
soul
and
set
it
free
Also,
wenn
der
Vorhang
fällt,
entspanne
deine
Seele
und
lass
sie
frei
No
use
to
fight
it
cause
you
can't
press
rewind
and
you
can't
change
the
hands
of
time
Es
hat
keinen
Sinn,
dagegen
anzukämpfen,
denn
du
kannst
nicht
zurückspulen
und
du
kannst
die
Zeiger
der
Zeit
nicht
ändern
No
matter
which
way
you
slice
it
Egal,
wie
du
es
betrachtest
If
the
song
doesn't
rise
then
there
is
no
sense
in
crying
and
we
dissolve
back
to
dust
Wenn
die
Sonne
nicht
aufgeht,
dann
hat
es
keinen
Sinn
zu
weinen,
und
wir
zerfallen
wieder
zu
Staub
And
enjoy
the
eternal
silence
Und
genießen
die
ewige
Stille
Where
there
is
no
pain
no
blame
no
hate
inside
us
Wo
kein
Schmerz,
keine
Schuld,
kein
Hass
in
uns
ist
And
there
is
no
shame
no
rage
no
acts
of
violence
Und
wo
keine
Scham,
keine
Wut,
keine
Gewaltakte
sind
No
more
chains
or
restrains
to
enslave
or
confide
us
Keine
Ketten
oder
Fesseln
mehr,
die
uns
versklaven
oder
einengen
Finally
free
at
last
Endlich
frei,
endlich
I
pray
for
all
of
you
regardless
of
the
God
you
choosing
Ich
bete
für
euch
alle,
unabhängig
davon,
welchen
Gott
ihr
wählt
And
may
you
find
some
peace
of
mind
and
rest
amongst
the
solitudes
Und
möget
ihr
etwas
Seelenfrieden
finden
und
Ruhe
inmitten
der
Einsamkeiten
Take
comfort
and
finally
understand
the
magnitudes
Findet
Trost
und
versteht
endlich
die
Größenordnungen
To
gratitude
for
the
life
that
has
been
granted
for
me
and
you
Zur
Dankbarkeit
für
das
Leben,
das
uns
gewährt
wurde
Reach
your
inner
pinnacle
this
is
critical
no
matter
how
difficult
before
we
diminish
the
minerals
Erreicht
euren
inneren
Gipfel,
das
ist
entscheidend,
egal
wie
schwierig,
bevor
wir
zu
Mineralien
zerfallen
To
put
it
simple
life
is
an
infinite
symbol
of
emotions,
time
and
space
existing
outside
your
window
Einfach
gesagt,
das
Leben
ist
ein
unendliches
Symbol
aus
Emotionen,
Zeit
und
Raum,
das
außerhalb
eures
Fensters
existiert
So
you
better
find
your
place
in
this
race
and
it's
essential
Also
findet
besser
euren
Platz
in
diesem
Rennen,
und
es
ist
wesentlich
To
conveyed
the
faith
and
embrace
the
days
before
they
dwindle
Den
Glauben
zu
vermitteln
und
die
Tage
zu
umarmen,
bevor
sie
schwinden
Without
a
trace
to
the
grave
you
will
be
placed
in
the
middle
Spurlos
ins
Grab
werdet
ihr
mitten
hineingelegt
Forsaken
[?]
so
shamefully
superficial
Verlassen
[?]
so
schändlich
oberflächlich
And
it's
all
perspective
inclusive
collective
illusive
perception
and
lucid
deception
Und
alles
ist
Perspektive,
inklusive
kollektiver,
illusorischer
Wahrnehmung
und
luzider
Täuschung
It
seems
we
are
down
to
nothing
all
we
have
left
is
each
other
Es
scheint,
wir
haben
nichts
mehr,
alles,
was
uns
bleibt,
sind
wir
füreinander
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Summers Michael, Lyon Tyler, Shippy Steven T
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.