Prozak - Blood Paved Road - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Prozak - Blood Paved Road




We stole this country from one race without a second glance
Мы украли эту страну у одной расы, не оглядываясь
Then enslaved another race and forced them to harvest the land
Затем поработил другую расу и заставил их собирать урожай на земле
Perhaps it's bad karma from the founding forefathers
Возможно, это плохая карма от предков-основателей
This could be the cause of our problems that's coming back to haunt us
Это может быть причиной наших проблем, которые возвращаются, чтобы преследовать нас
Our current state is tainted with AIDS and inflation
Наше нынешнее состояние заражено СПИДом и инфляцией
And other heinous things that plagues this over populated nation
И другие отвратительные вещи, которые поражают эту перенаселенную нацию
Living in fear of terrorists leaving us clearly scared of our
Живя в страхе перед террористами, мы явно боимся того, что наши
Mirrored reflections appearing to be so nightmarish
зеркальные отражения кажутся такими кошмарными
Before we all perish can we get along and bear it?
Прежде чем мы все погибнем, сможем ли мы поладить и вынести это?
Can we resolve and evolve from all the wrong we did inherit?
Можем ли мы разрешить и развиться из всего неправильного, что мы унаследовали?
Or is it too late just accepting our true fate?
Или уже слишком поздно просто принимать нашу истинную судьбу?
Never learning from the past mistakes while sending ourselves to a doomsday
Никогда не учимся на прошлых ошибках, отправляя себя на судный день
On the blood paved road
По дороге, вымощенной кровью
We tell our lies
Мы говорим нашу ложь
On the blood paved road
По дороге, вымощенной кровью
We can't survive
Мы не сможем выжить
On the blood paved road
По дороге, вымощенной кровью
Advertising propaganda, it's driving us all bananas
Рекламная пропаганда, она сводит всех нас с ума
We care more about the brands we wear instead of being aware
Мы больше заботимся о брендах, которые носим, вместо того, чтобы осознавать
Of the issues that effect u, s constitution that protects us
Из вопросов, которые влияют на вашу конституцию, которая защищает нас
Misdirection that infects us, petty things that keep us separate
Неправильное направление, которое заражает нас, мелочи, которые разделяют нас
It is now obvious we are Illuminati zombies surrounding the television
Теперь очевидно, что мы - зомби-иллюминаты, окружающие телевидение
Hypnotized embodied submerged in commercialism
Загипнотизированный воплощенный погруженный в коммерциализм
Perturbed by these euphemisms disturbing these organisms
Возмущенный этими эвфемизмами, беспокоящими эти организмы
Consumed with consumerism
Поглощенный потребительством
It's a never-ending cycle and we seem to feel entitled
Это бесконечный цикл, и мы, кажется, чувствуем себя вправе
To treat each other quite spitefully
Относиться друг к другу довольно злобно
Social media idols and diva's attention seeking heathens
Кумиры социальных сетей и язычники, ищущие внимания дивы
What a tangled web were weaving total state of disbelieving
Какую запутанную паутину они плели, полное состояние неверия
Toward the edge we keep receding
К краю мы продолжаем отступать
Hey, let me ask you this: can we put a stop to this?
Эй, позволь мне спросить тебя вот о чем: можем ли мы положить этому конец?
Self inflicted apocalypse thinking about the consequence
Вызванный самим собой апокалипсис, думающий о последствиях
Everything we've ever known, all the injustice we've shown
Все, что мы когда-либо знали, вся несправедливость, которую мы проявили
Seems to me we have not grown, it's still there in undertones
Мне кажется, мы не выросли, это все еще присутствует в подтексте
Daily life look around you, this ain't right, made to spite you
Повседневная жизнь оглянитесь вокруг, это неправильно, сделано назло вам
With they're lies to entice you, hope you bite then endight you
С их ложью, чтобы соблазнить тебя, надеюсь, ты укусишь, а потом прикончишь тебя
It's so sadd, but it's the truth, I wish this play could call a truce
Это так печально, но это правда, я бы хотел, чтобы эта пьеса положила конец перемирию
Matter of time before we loose and then we all hang from the noose
Вопрос времени, прежде чем мы освободимся, и тогда мы все повиснем в петле





Авторы: Summers Michael, Shippy Steven T


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.