Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corporate Genocide
Konzern-Genozid
How
many
have
to
die
before
you
realize
Wie
viele
müssen
sterben,
bevor
du
es
realisierst
Corporate
Genocide
we
under
closed
eyes
Konzern-Genozid,
wir
unter
verschlossenen
Augen
So
many
sacrifice,
how
can
you
justify
So
viele
Opfer,
wie
kannst
du
das
rechtfertigen
There
is
no
one
to
testify,
no
one
to
testify
Es
gibt
niemanden,
der
aussagt,
niemanden,
der
aussagt
Sacrificial
Lambs,
part
of
the
master
plan
Opferlämmer,
Teil
des
Masterplans
Designed
by
corporate
dictators
enslave
to
make
profit,
man
Entworfen
von
Konzern-Diktatoren,
versklaven,
um
Profit
zu
machen,
Mann
And
all
across
the
land
wrap
your
heads
with
contraband
Und
im
ganzen
Land
füllen
sie
deine
Köpfe
mit
Schmuggelware
In
a
form
of
radio,
television,
you
understand?
In
Form
von
Radio,
Fernsehen,
verstehst
du?
They
keep
panic
with
no
regards
for
the
planet
Sie
verbreiten
Panik
ohne
Rücksicht
auf
den
Planeten
It's
all
for
the
profit,
how
the
fuck
you
can't
stand
it?
Es
geht
nur
um
den
Profit,
wie
zum
Teufel
kannst
du
das
nicht
ertragen?
And
now
you
manic
depressed,
compulsive
obsessed,
stressed
Und
jetzt
bist
du
manisch-depressiv,
zwanghaft
besessen,
gestresst
Clutch
your
chest,
the
executive
got
you
feeling
oppressed
Greifst
dir
an
die
Brust,
die
Führungskraft
lässt
dich
unterdrückt
fühlen
They
offer
pills
for
your
ills
and
now
you
broke
to
pay
bills
Sie
bieten
Pillen
für
deine
Leiden
an
und
jetzt
bist
du
pleite,
um
Rechnungen
zu
bezahlen
See
they
got
you,
now
they
bought
you
Siehst
du,
sie
haben
dich,
jetzt
haben
sie
dich
gekauft
Tell
me
how
the
fuck
it
feels
Sag
mir,
wie
zum
Teufel
es
sich
anfühlt
To
be
a
slave
to
a
trade
and
now
you
are
forced
to
your
grave
Ein
Sklave
des
Systems
zu
sein
und
jetzt
wirst
du
in
dein
Grab
gezwungen
And
now
poor
are
back
to
war
while
oppressors
are
getting
paid
Und
jetzt
ziehen
die
Armen
wieder
in
den
Krieg,
während
die
Unterdrücker
bezahlt
werden
How
many
have
to
die
before
you
realize
Wie
viele
müssen
sterben,
bevor
du
es
realisierst
Corporate
Genocide
we
under
closed
eyes
Konzern-Genozid,
wir
unter
verschlossenen
Augen
So
many
sacrifice,
how
can
you
justify
So
viele
Opfer,
wie
kannst
du
das
rechtfertigen
There
is
no
one
to
testify,
no
one
to
testify
Es
gibt
niemanden,
der
aussagt,
niemanden,
der
aussagt
Is
it
democracy
or
blatant
hypocrisy?
Ist
das
Demokratie
oder
offensichtliche
Heuchelei?
Using
people
captivity
to
fulfill
financial
prophecies
Die
Unfreiheit
der
Menschen
nutzen,
um
finanzielle
Prophezeiungen
zu
erfüllen
You
are
not
a
citizen,
man,
you
are
just
a
customer
Du
bist
kein
Bürger,
Mann,
du
bist
nur
ein
Kunde
Corporations,
media
government
are
the
hustlers
Konzerne,
Medien,
Regierung
sind
die
Abzocker
This
is
the
shame
now,
nobody
safe
now
Das
ist
jetzt
die
Schande,
niemand
ist
jetzt
sicher
It's
time
to
spark
a
revolution
through
the
underground
sound
Es
ist
Zeit,
eine
Revolution
durch
den
Underground-Sound
zu
entfachen
So
get
the
fuck
up,
people
throw
your
fist
up
Also
steht
verdammt
nochmal
auf,
Leute,
hebt
eure
Faust
hoch
Your
fist
treated
like
cattle,
forced
by
blind
trust
Ihr
werdet
wie
Vieh
behandelt,
gezwungen
durch
blindes
Vertrauen
The
power
of
the
nation
lies
in
it's
people
Die
Macht
der
Nation
liegt
in
ihrem
Volk
So
it's
up
to
you
to
fuck
with
the
righteous,
destroy
the
evil
Also
liegt
es
an
dir,
dich
mit
den
Gerechten
zu
verbünden,
das
Böse
zu
zerstören
United
we
shall
stand,
divided
we
shall
fall
Vereint
werden
wir
stehen,
geteilt
werden
wir
fallen
But
if
we
stand
together
and
conquer,
it
was
worth
it
all
Aber
wenn
wir
zusammenstehen
und
siegen,
war
es
das
alles
wert
Think
about
it,
people,
Denkt
darüber
nach,
Leute,
This
nation
is
5%
of
population
and
yet
we
consume
over
28%
of
the
Diese
Nation
stellt
5%
der
Bevölkerung
und
doch
verbrauchen
wir
über
28%
der
World's
energy,
27%
of
the
world's
recourses,
Weltenergie,
27%
der
weltweiten
Ressourcen,
All
to
support
corporations
that
do
nothing
but
destroy
us
and
strip
Alles,
um
Konzerne
zu
unterstützen,
die
nichts
tun,
als
uns
zu
zerstören
und
uns
zu
berauben
Us
of
our
identity
and
choices,
Uns
unserer
Identität
und
Wahlmöglichkeiten,
Brainwashing
us
to
trap
us
into
a
slum
with
Unterziehen
uns
einer
Gehirnwäsche,
um
uns
in
einer
Falle
zu
fangen
mit
This
false
sense
of
social
status
we
have
chosen!
Diesem
falschen
Gefühl
von
sozialem
Status,
das
wir
gewählt
haben!
How
many
have
to
die
before
you
realize
Wie
viele
müssen
sterben,
bevor
du
es
realisierst
Corporate
Genocide
we
under
closed
eyes
Konzern-Genozid,
wir
unter
verschlossenen
Augen
So
many
sacrifice,
how
can
you
justify
So
viele
Opfer,
wie
kannst
du
das
rechtfertigen
There
is
no
one
to
testify,
no
one
to
testify
Es
gibt
niemanden,
der
aussagt,
niemanden,
der
aussagt
We
need
an
energy
bill
that
encourages
consumption
Wir
brauchen
ein
Energiegesetz,
das
den
Verbrauch
fördert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rebeck Robert William, Shippy Steven T
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.