Prozak - Darkest Shade of Grey - перевод текста песни на немецкий

Darkest Shade of Grey - Prozakперевод на немецкий




Darkest Shade of Grey
Dunkelster Grauton
Did it ever occur to you that I'm not your enemy?
Ist dir jemals in den Sinn gekommen, dass ich nicht dein Feind bin?
So tell me how the hell you became my nemesis?
Also sag mir, wie zum Teufel wurdest du zu meiner Nemesis?
Why do you harbor so much hate inside?
Warum hegst du so viel Hass in dir?
Seem to be so full of anger simply cause I exist
Scheinst so voller Wut zu sein, nur weil ich existiere
But if you ever consider the emptiness in your soul
Aber wenn du jemals die Leere in deiner Seele bedenkst
To be the side effect of your own design
Als Nebeneffekt deines eigenen Entwurfs
Perhaps your insecurities will get the best of you
Vielleicht überwältigen dich deine Unsicherheiten
And all of this exist only inside your mind
Und all dies existiert nur in deinem Kopf
X6
6x
So tell me why we
Also sag mir, warum wir
All just hurt each other
Uns alle nur gegenseitig verletzen
Why we fuck each other
Warum wir uns gegenseitig fertigmachen
Why we tear each other apart
Warum wir uns gegenseitig zerreißen
Your transparence is tearing me apart at the seams and
Deine Durchschaubarkeit zerreißt mich innerlich und
I can't help but staring through you void of personality
Ich kann nicht anders, als durch dich hindurchzusehen, leer an Persönlichkeit
You're like a mass without substance
Du bist wie eine Masse ohne Substanz
You wear a mask to disguise your attempts of blatant commonality
Du trägst eine Maske, um deine Versuche offenkundiger Gewöhnlichkeit zu verbergen
Your true colors leak from your pores and
Deine wahren Farben sickern aus deinen Poren und
It's the darkest shade of grey I feel that anybody's ever seen
Es ist der dunkelste Grauton, den, glaube ich, je jemand gesehen hat
Your envy isn't good at pretend'n
Dein Neid ist nicht gut im Vortäuschen
It's only making it more obvious for everyone to see
Es macht es nur noch offensichtlicher für jeden zu sehen
X6
6x
So tell me why we
Also sag mir, warum wir
All just hurt each other
Uns alle nur gegenseitig verletzen
Why we fuck each other
Warum wir uns gegenseitig fertigmachen
Why we tear each other apart
Warum wir uns gegenseitig zerreißen
Self destruction, you are the catalyst
Selbstzerstörung, du bist der Katalysator
So hard to function adversary inside a mist
So schwer zu funktionieren, Gegner in einem Nebel
And my assumption is your reason to manifest
Und meine Annahme ist dein Grund, dich zu manifestieren
The inner ambush engage until there's nothing left
Der innere Hinterhalt greift an, bis nichts mehr übrig ist
You're always there inside of me guiding me further from the light it seems
Du bist immer da in mir, führst mich scheinbar weiter vom Licht weg
Despite of my cries to let me live in peace
Trotz meiner Schreie, mich in Frieden leben zu lassen
And there's just gotta be a way to get you outta me but honestly it's ...
Und es muss einfach einen Weg geben, dich aus mir herauszubekommen, aber ehrlich gesagt ist es ...





Авторы: Michael Summers, Robert Rebeck, Steven Shippy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.