Prozak - Fading... (feat. Twiztid & Krizz Kaliko) - перевод текста песни на немецкий

Fading... (feat. Twiztid & Krizz Kaliko) - Prozakперевод на немецкий




Fading... (feat. Twiztid & Krizz Kaliko)
Verblassen... (feat. Twiztid & Krizz Kaliko)
Tell me something good like Rufus an Chaka Khan
Sag mir was Gutes wie Rufus und Chaka Khan
Although haters want us to fear we keep on keepen it on
Obwohl Hater wollen, dass wir Angst haben, machen wir immer weiter
Hot water and hell n not a second befor dawn
Heißes Wasser und Hölle und keine Sekunde vor der Dämmerung
Ya jus needa amp up the pace because the spotlights on
Du musst nur das Tempo anziehen, denn das Scheinwerferlicht ist an
Hey Man, they say i often preach
Hey Mann, sie sagen, ich predige oft
Spit it like a wicked evangelist so only the chosen will understand this
Spucke es wie ein böser Evangelist, sodass nur die Auserwählten dies verstehen werden
To complex for one dementional minds
Zu komplex für eindimensionale Geister
Im the monsta in make-up who wake up n get high
Ich bin das Monster im Make-up, das aufwacht und high wird
Becuse in my own life im blessed with sorrow n pain
Denn in meinem eigenen Leben bin ich mit Kummer und Schmerz gesegnet
And the occacinal happy day to keep from being mondane
Und dem gelegentlichen glücklichen Tag, um nicht alltäglich zu sein
Im insane like my armáda and the killers i roll with
Ich bin wahnsinnig wie meine Armada und die Killer, mit denen ich abhänge
Pandora's box was never ment to be open
Die Büchse der Pandora war nie dazu bestimmt, geöffnet zu werden
Close caption, my want is take action and hit em when there asleep or just relaxen
Untertitel, mein Wunsch ist es, zu handeln und sie zu treffen, wenn sie schlafen oder sich einfach entspannen
Never see it comeing
Sehen es nie kommen
Prozak started up with the death of shit im riden in the frunt seat with so much blood coveren me
Prozak startete mit dem Todesscheiß, ich fahre auf dem Vordersitz, mit so viel Blut bedeckt
Chorus. In here, this dark is where i am.
Chorus. Hier drin, diese Dunkelheit ist, wo ich bin.
I dont know where i am.
Ich weiß nicht, wo ich bin.
I'm slowly fading...
Ich verblasse langsam...
And its here, this darkness is where i stay.
Und es ist hier, diese Dunkelheit ist, wo ich bleibe.
If i cant find my way
Wenn ich meinen Weg nicht finden kann
Its where im staying...
Ist es, wo ich bleibe...
Sometimes i feel so down and depressed
Manchmal fühle ich mich so niedergeschlagen und deprimiert
Sometimes i fell that the weight of the whole world sits on my chest
Manchmal fühle ich, dass das Gewicht der ganzen Welt auf meiner Brust lastet
Sometimes at night i try to sleep but then i cant katch my breath
Manchmal versuche ich nachts zu schlafen, aber dann kriege ich keine Luft
Sometimes i try and cope with stress feeling that there aint nothing left, put to rest.
Manchmal versuche ich, mit Stress umzugehen, und fühle, dass nichts mehr übrig ist, zur Ruhe gelegt.
Man, i started rappen wicked about a decade ago
Mann, ich habe vor etwa einem Jahrzehnt angefangen, böse zu rappen
I was destend to bring darkness to records and microphones
Ich war dazu bestimmt, Dunkelheit auf Platten und Mikrofone zu bringen
You can hate this if you want but im going still call this home
Du kannst das hassen, wenn du willst, aber ich werde das immer noch mein Zuhause nennen
Fucken mainstreem radio play the wicked we walk alone
Scheiß Mainstream-Radio, spiel das Böse, wir gehen allein
Never intended for the weak minds to understand or except this
Nie dafür gedacht, dass schwache Geister dies verstehen oder akzeptieren
Dont add up another sitistic
Füg keine weitere Statistik hinzu
Devils reject it
Teufel lehnen es ab
Test it and what going to find is this shits true
Teste es und was du finden wirst, ist, dass dieser Scheiß wahr ist
That the sloghterings we sapply will devistate you
Dass die Schlachtungen, die wir liefern, dich zerstören werden
Going to desecrate you
Werde dich schänden
Never did trust you'
Habe dir nie vertraut
Thats okay that you dont like us because we fucking hate you
Ist schon okay, dass du uns nicht magst, denn wir hassen dich verdammt nochmal
So i ryhme in the view of sycotic, morphed, and balistic
Also reime ich aus der Sicht eines Psychotischen, Deformierten und Ballistischen
When ya'll should be on Prozacc because mainstream minds are twisted
Während ihr alle auf Prozac sein solltet, weil Mainstream-Geister verdreht sind
Chorus. In here, this dark is where i am.
Chorus. Hier drin, diese Dunkelheit ist, wo ich bin.
I dont know where i am.
Ich weiß nicht, wo ich bin.
I'm slowly fading...
Ich verblasse langsam...
And its here, this darkness is where i stay.
Und es ist hier, diese Dunkelheit ist, wo ich bleibe.
If i cant find my way
Wenn ich meinen Weg nicht finden kann
Its where im staying...
Ist es, wo ich bleibe...
Im a maniac by trade
Ich bin von Beruf ein Wahnsinniger
Raised by public enemy number one by tearing domes out the game
Aufgezogen von Public Enemy Nummer Eins, indem ich Köpfe aus dem Spiel reiße
And id be careful because every word that you say
Und ich wäre vorsichtig, denn jedes Wort, das du sagst
Is another way for people to imulate you everyday
Ist ein weiterer Weg für Leute, dich jeden Tag nachzuahmen
And then hate it in everyway
Und es dann in jeder Hinsicht zu hassen
And when you face with it, it's on some hater shit
Und wenn du damit konfrontiert wirst, ist es irgendein Hater-Scheiß
Catered to that mainstream bitch n get some play with it
Zugeschnitten auf diese Mainstream-Schlampe und etwas Sendezeit damit bekommen
Im stright with it
Ich bin cool damit
Im wickedest when im sittin here with this pen
Ich bin am bösesten, wenn ich hier mit diesem Stift sitze
And its given me the grin, even like the purest of sin
Und er gibt mir das Grinsen, sogar wie die reinste Sünde
And if i let it loose with a bottle of grey goose
Und wenn ich es mit einer Flasche Grey Goose loslasse
By the time the pigs come ill be firen on them to
Bis die Bullen kommen, werde ich auch auf sie feuern
And you can hear the thunder now, im underground
Und du kannst den Donner jetzt hören, ich bin im Untergrund
You wonder how ive never been found
Du fragst dich, wie ich nie gefunden wurde
Even with the wickedest sound i hover around
Selbst mit dem bösesten Sound schwebe ich herum
My fingers up in your face
Meine Finger in deinem Gesicht
And all you weak ass sellouts aint nothing more than motherfucken disgraces
Und all ihr schwachen Ausverkäufer seid nichts weiter als verdammte Schande
And im hideing from all the faces who dominantly want to take from the mind
Und ich verstecke mich vor all den Gesichtern, die dominant aus dem Verstand nehmen wollen
Of something so twiztid but i turn them away
Von etwas so Verdrehtem, aber ich weise sie ab
Chorus. In here, this dark is where i am.
Chorus. Hier drin, diese Dunkelheit ist, wo ich bin.
I dont know where i am.
Ich weiß nicht, wo ich bin.
I'm slowly fading...
Ich verblasse langsam...
And its here, this darkness is where i stay.
Und es ist hier, diese Dunkelheit ist, wo ich bleibe.
If i cant find my way
Wenn ich meinen Weg nicht finden kann
Its where im staying...
Ist es, wo ich bleibe...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.