Prozak - Full Moon - перевод текста песни на немецкий

Full Moon - Prozakперевод на немецкий




Full Moon
Vollmond
(Chorus)
(Refrain)
Maybe it's just best to leave my by my lonely, homey
Vielleicht ist es einfach besser, mich allein zu lassen, Kumpel
Maybe we ain't friends, if you want my trust show me
Vielleicht sind wir keine Freunde, wenn du mein Vertrauen willst, zeig es mir
People actin' kinda funny like a full moon
Leute benehmen sich komisch wie bei Vollmond
Got me feelin' dark gloom, and I'm psycho just like some gas fumes (x4)
Bringt mich in düstere Stimmung, und ich bin psycho wie Benzindämpfe (x4)
Maybe I should set an example, extract some blood samples
Vielleicht sollte ich ein Exempel statuieren, ein paar Blutproben nehmen
Run this razor blade across his throat and add a sample,
Diese Rasierklinge über seine Kehle ziehen und eine Probe hinzufügen,
Dismantle his body into pieces, sink him in this reservoir
Seinen Körper in Stücke zerlegen, ihn in diesem Stausee versenken
What the fuck you starin' at, what the fuck you take me for?
Was zum Teufel starrst du so, für was zum Teufel hältst du mich?
Take this as an act of war,
Nimm das als Kriegserklärung,
Dressed in black and strap my lord
Gekleidet in Schwarz und bewaffnet, mein Herr
Act like demons from the past I'm tappin' at your chamber door
Verhalte mich wie Dämonen der Vergangenheit, ich klopfe an deine Kammertür
Quote the raven "nevermore", Edger Allen, I implore
Zitiere den Raben "Nimmermehr", Edgar Allan, ich flehe dich an
Hope you prayed before you were placed underneath this cellar boards
Hoffe, du hast gebetet, bevor du unter diese Kellerdielen gelegt wurdest
I'm so unlike my berkowits, your existence superfluous,
Ich bin so anders als mein Berkowitz, deine Existenz ist überflüssig,
My persistence to hurt you and remove you from this earth
Meine Beharrlichkeit, dich zu verletzen und dich von dieser Erde zu entfernen
And it's vital that I complete the cycle,
Und es ist entscheidend, dass ich den Zyklus vollende,
Proceed to murder your idols on pins and needles, were you bleedin' with knives and wiples.
Fahre fort, deine Idole auf Nadeln zu ermorden, während du mit Messern und Peitschen blutest.
(Chorus) x2
(Refrain) x2
I've been in this game so long,
Ich bin schon so lange in diesem Spiel,
I'm numb to the pain, hold on
Ich bin taub gegenüber dem Schmerz, halt durch
I function this way, mind gone,
Ich funktioniere so, Verstand weg,
You takin' my place? (Dead wrong)
Du nimmst meinen Platz ein? (Absolut falsch)
I'm infamous, incision you to increments,
Ich bin berüchtigt, zerlege dich in kleine Teile,
With these instruments of vigilance, have you wishin' for innocence
Mit diesen Instrumenten der Wachsamkeit, lass dich nach Unschuld sehnen
Beat you into submission, bitch
Prügle dich zur Unterwerfung, Schlampe
Show you the mind of villain instead of killin' it, lyrically like you ain't feelin' this
Zeige dir den Geist eines Schurken, anstatt es lyrisch zu killen, als ob du das nicht fühlst
Always perceiving, seemin' to be the seed of a demon
Immer wahrnehmend, scheinbar der Same eines Dämons zu sein
Cause you can't seem to beat 'em or cease 'em from breathin'.
Weil du sie anscheinend nicht besiegen oder vom Atmen abhalten kannst.
I'm sick of this, ignorance, illegitimate, hatin' shit
Ich habe diesen ignoranten, illegitimen Hass-Scheiß satt
Bitches, stay up out my mix, jockin' on my style, so sick
Schlampen, haltet euch aus meinen Angelegenheiten raus, äfft meinen Stil nach, so krank
You talk about my style so much you might as well be my publicist,
Du redest so viel über meinen Stil, du könntest genauso gut mein Publizist sein,
Twenty-ten, back again, resurrect like I'm from Nazareth
Zwanzig-Zehn, wieder da, auferstanden, als käme ich aus Nazareth
(Chorus x2)
(Refrain x2)
Huh, people actin' real funny, you know what I'm sayin'?
Huh, Leute benehmen sich echt komisch, weißt du, was ich meine?
There must be a full moon in this mother fucker of something.
Es muss Vollmond sein in diesem verdammten Irgendwas.





Авторы: Summers Michael, Shippy Steven T


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.