Prozak - No More - перевод текста песни на немецкий

No More - Prozakперевод на немецкий




No More
Nicht Mehr
I tried to hold my own, safe face, maintain
Ich versuchte, mich zu behaupten, die Fassade zu wahren, durchzuhalten
The only light in my tunnel is this freight train
Das einzige Licht in meinem Tunnel ist dieser Güterzug
Moving at the speed of karma, it's insane
Bewegt sich mit der Geschwindigkeit von Karma, es ist verrückt
One minute you're on top, next you're in flames
Eine Minute bist du oben, die nächste stehst du in Flammen
Burn like embers on this amplitude
Brennst wie Glut in dieser Schwingung
What happened to the yes men that surrounded you?
Was ist mit den Ja-Sagern passiert, die dich umgaben?
What happened to loyalty, respect and gratitude?
Was ist mit Loyalität, Respekt und Dankbarkeit passiert?
Vultures, when they thought you had something they surrounded you
Geier, als sie dachten, du hättest etwas, umzingelten sie dich
Horde of vampires, drain you of your own well beings
Horde von Vampiren, saugen dein Wohlbefinden aus
Stepping on necks on the quest to become king
Treten auf Nacken auf der Suche, König zu werden
Cutthroats, turncoats, manifest like dope fiends
Halsabschneider, Überläufer, manifestieren sich wie Drogensüchtige
Insult to injury, choke with their own hall strings
Beleidigung zur Verletzung, erwürgen mit ihren eigenen Schlingen
Enemies of the worst kind, souls black like shoeshine
Feinde der schlimmsten Art, Seelen schwarz wie Schuhcreme
Nature of the hater â" perpetrator, they consume time
Natur des Hassers Täter, sie verbrauchen Zeit
666 metaphorically their true sign
666 metaphorisch ihr wahres Zeichen
Trust me, you will see them and receive them all in due time
Vertrau mir, du wirst sie sehen und ihnen allen zu gegebener Zeit begegnen
Enemies
Feinde
I can't take this â" no more
Ich kann das nicht mehr ertragen nicht mehr
This is my life â" not yours
Das ist mein Leben nicht deins
So what the fuck are you hatin for?
Also warum zum Teufel hasst du mich?
I must be something you can't ignore
Ich muss etwas sein, das du nicht ignorieren kannst
I keep on pursuing the suited and as if the real person in Prozak are come crewing and there's 2 of them
Ich mache weiter, verfolge meinen Weg, und es ist, als ob die wahre Person Prozak sich manifestiert, und es gibt zwei von ihnen
Connected at the souls, symbolic the black hole
Verbunden an den Seelen, symbolisch das schwarze Loch
The secretly seeking dominance, I'm under its control
Das heimlich nach Dominanz strebt, ich bin unter seiner Kontrolle
Nowhere to turn next, thoughts are out of context
Weiß nicht, wohin als nächstes, Gedanken sind aus dem Zusammenhang gerissen
Life is out of focus and I'm hopin to survive this
Das Leben ist unscharf und ich hoffe, das hier zu überleben
Depression, lost my way, no direction
Depression, meinen Weg verloren, keine Richtung
Well under midst of career resurrection
Mitten in der Wiederauferstehung meiner Karriere
Shed a tear for my form of reflection
Vergieße eine Träne als meine Form der Reflexion
You have a victim in the battlefield of deception
Man ist ein Opfer auf dem Schlachtfeld der Täuschung
Well on the quest to keep it real, he but step in
Auf der Suche, echt zu bleiben, tritt man hinein
Through the landmines of his own mind's invention
Durch die Landminen der Erfindung seines eigenen Geistes
Wolves in sheep's clothing, deceitful screte smoking
Wölfe im Schafspelz, trügerisch, geheimnistuerisch
Evil is omnipotent, it's all-seeing, all-knowing
Das Böse ist allmächtig, es ist allsehend, allwissend
Keep your eyes open for bad signs and omens
Halte deine Augen offen für schlechte Zeichen und Omen
Or get fed to the lions like ancient times of romans
Oder wirst den Löwen zum Fraß vorgeworfen wie in alten Zeiten der Römer
For real though
Im Ernst jetzt
I can't take this â" no more
Ich kann das nicht mehr ertragen nicht mehr
This is my life â" not yours
Das ist mein Leben nicht deins
So what the fuck are you hatin for?
Also warum zum Teufel hasst du mich?
I must be something you can't ignore
Ich muss etwas sein, das du nicht ignorieren kannst
Like a jack of all trades and the king but no such
Wie ein Tausendsassa und König, aber ohne Königreich
Ex renegade to the game, I'm looking âround like what's next
Ex-Abtrünniger des Spiels, ich schaue mich um, frage mich, was als nächstes kommt
Been through it all, man through stolen ideas
Habe alles durchgemacht, Mann, durch gestohlene Ideen
To shady record labels tryina put bullets through my career
Bis hin zu zwielichtigen Plattenlabels, die versuchen, Kugeln durch meine Karriere zu jagen
And even some of my peers, who weren't as they appeared
Und sogar einige meiner Kollegen, die nicht so waren, wie sie schienen
Back stabbing faggot rappers who hold themselves dear
Hinterhältige schwule Rapper, die sich selbst für unersetzlich halten
But it stops here, I'm on top, I'm back again
Aber hier ist Schluss, ich bin oben, ich bin wieder da
It's a new year for the focus and dedication
Es ist ein neues Jahr für Fokus und Hingabe
I'm your worst fear to seek me shining and grinding
Ich bin deine größte Angst, mich strahlen und schuften zu sehen
Through the core of the storm and it's on, I keep lightning
Durch den Kern des Sturms, und es geht los, ich schlage weiter ein wie ein Blitz
I'mma keep writing, keep performing and keep fighting
Ich werde weiterschreiben, weiter auftreten und weiterkämpfen
Keep spiting, you industry whores, my crowd hyping
Werde weiter Gift spucken, ihr Industrie-Huren, meine Menge anheizen
I can't take this â" no more
Ich kann das nicht mehr ertragen nicht mehr
This is my life â" not yours
Das ist mein Leben nicht deins
So what the fuck are you hatin for?
Also warum zum Teufel hasst du mich?
I must be something you can't ignore
Ich muss etwas sein, das du nicht ignorieren kannst





Авторы: Summers Michael, Shippy Steven T


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.