Prozak - Nowhere To Run - перевод текста песни на немецкий

Nowhere To Run - Prozakперевод на немецкий




Nowhere To Run
Kein Entkommen
Little too late now they be trying to take all that evil back
Ein wenig zu spät jetzt, sie versuchen, all das Böse zurückzunehmen
Got a feeling this is the season to reap a harvest
Hab' das Gefühl, dies ist die Zeit, eine Ernte einzufahren
And karma always snaps harder when it's coming from your own hand
Und Karma schlägt immer härter zurück, wenn es von deiner eigenen Hand kommt
Hit you like a fist knocks your soul down in quick sand
Trifft dich wie eine Faust, reißt deine Seele in Treibsand hinunter
Here we go, animals are dying by the thousands and
Los geht's, Tiere sterben zu Tausenden und
This fool, we're starting to plan on building subsidized housing
Dieser Wahnsinn, wir fangen an zu planen, subventionierten Wohnraum zu bauen
Overpopulation is breaking the same as crime and
Überbevölkerung bricht über uns herein, genauso wie Kriminalität und
Decreasing of our supplies
Die Abnahme unserer Vorräte
Global warming climb and rising
Globale Erwärmung steigt und steigt an
Tell me where do we go when nothing's left
Sag mir, wohin gehen wir, wenn nichts mehr übrig ist
Nowhere to run such a mess
Kein Entkommen, so ein Chaos
Nowhere to hide such a distress
Kein Versteck, solche Not
Poisonous air takes your breath
Giftige Luft nimmt dir den Atem
GMOs watch it grow
GVOs, sieh zu, wie es wächst
Corporation cash flow
Konzern-Cashflow
What's the goal I don't know
Was ist das Ziel? Ich weiß es nicht
Mind control I suppose
Gedankenkontrolle, nehme ich an
Where ya gonna go, nowhere to turn
Wohin willst du gehen, keine Wendung möglich
And the sky turns black and the fires burn
Und der Himmel wird schwarz und die Feuer brennen
And the oceans flood and overturns
Und die Ozeane überfluten und stürzen um
Nowhere, nowhere to run
Nirgendwohin, kein Entkommen
Sea levels rising
Meeresspiegel steigt
Peace sells, who's buyin'
Frieden verkauft sich, wer kauft?
Prison cells full volume
Gefängniszellen voll belegt
Chemtrails, who's flyin'
Chemtrails, wer fliegt?
Infidel, stealthbombers, NSA, Al Qaeda,
Ungläubige, Stealth-Bomber, NSA, Al Qaida,
NRA, ricochet, bombs away, wild fires
NRA, Querschläger, Bomben los, Waldbrände
Terrorism airliners TSA soul bias
Terrorismus, Flugzeuge, TSA, Seelen-Voreingenommenheit
Phone taps drone attacks
Telefonabhörung, Drohnenangriffe
Politicians all liars
Politiker, alles Lügner
Look on the bright side
Sieh die helle Seite
But wait which side is brighter
Aber warte, welche Seite ist heller?
They been looking awful dark to me I don't know which is lighter
Sie sahen für mich furchtbar dunkel aus, ich weiß nicht, welche heller ist
Closed eyes, closed minds no one seems to mind that
Geschlossene Augen, verschlossener Geist, niemand scheint sich darum zu kümmern, dass
We're running out of time
Uns die Zeit davonläuft
Last call we're checking out and
Letzter Aufruf, wir checken aus und
From where I'm sitting hard to say
Von meinem Standpunkt aus schwer zu sagen
We don't deserve it and
Dass wir es nicht verdienen und
I'm not preaching, I'm just as guilty as you man
Ich predige nicht, ich bin genauso schuldig wie du
Nobody is perfect
Niemand ist perfekt
Where ya gonna go, nowhere to turn
Wohin willst du gehen, keine Wendung möglich
And the sky turns black and the fires burn
Und der Himmel wird schwarz und die Feuer brennen
And the oceans flood and overturns
Und die Ozeane überfluten und stürzen um
Nowhere
Nirgendwohin
Where ya gonna go, nowhere to turn
Wohin willst du gehen, keine Wendung möglich
And the sky turns black and the fires burn
Und der Himmel wird schwarz und die Feuer brennen
And the oceans flood and overturns
Und die Ozeane überfluten und stürzen um
Nowhere, nowhere to run
Nirgendwohin, kein Entkommen
Let's change the ending, preventing this whole impending doom and
Lasst uns das Ende ändern, diesen ganzen drohenden Untergang verhindern und
Stop ourselves from descending right into our eternal tombs and
Uns selbst davon abhalten, direkt in unsere ewigen Gräber hinabzusteigen und
Quit consuming everything and save a little room
Aufhören, alles zu konsumieren und ein wenig Platz lassen
For future generations yet to come so they don't run on fumes and
Für zukünftige Generationen, die noch kommen, damit sie nicht auf dem letzten Tropfen laufen und
Leave behind some guidance instead of just violence
Etwas Führung hinterlassen anstatt nur Gewalt
All we gotta do is reach inside of us and then we'll surely find it
Alles, was wir tun müssen, ist in uns hineinzugreifen, und dann werden wir es sicher finden
Love understanding intelligence all irrelevant
Liebe, Verständnis, Intelligenz, alles irrelevant
The ever mystic continue the world's development
Das ewig Mystische setzt die Entwicklung der Welt fort
Where ya gonna go, nowhere to turn
Wohin willst du gehen, keine Wendung möglich
And the sky turns black and the fires burn
Und der Himmel wird schwarz und die Feuer brennen
And the oceans flood and overturns
Und die Ozeane überfluten und stürzen um
Nowhere, nowhere to run
Nirgendwohin, kein Entkommen





Авторы: Michael Summers, Robert Rebeck, Steven Shippy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.