Prozak - One Of These Days - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Prozak - One Of These Days




I ain't bout to no dubs or chairs or nothin.
Я не собираюсь ни на какие дубли, ни на стулья, ни на что другое.
This is real spill right here.
Это настоящий разлив прямо здесь.
Just one track.
Всего одна дорожка.
One of these days I'm a grow up and stop gettin toe up.
В один прекрасный день я повзрослею и перестану задирать нос.
One of these days I'm a blow up and show up plush.
В один прекрасный день я взорвусь и появлюсь шикарным.
One day I'm really gonna go up chuck,
Однажды я действительно поднимусь, Чак,
I'm low, just stuck, cause lately it ain't no luck fuck.
Я низко, просто застрял, потому что в последнее время мне не везет.
It's like my dough cut up the fact that I blow buck sucks.
Это как будто мое бабло разрезало тот факт, что я отсасываю баксу-отстой.
I need some more ducks to fold up and hold up stuff.
Мне нужно еще несколько уток, чтобы сложить их и подержать.
I'm a roll up, what, some y (o) ellow stuff.
Я закатываюсь, что ли, какая-то ерунда типа y (o) ellow.
Par for me, no rust, and no crust, I'm a sure nuf bust.
Что касается меня, то ни ржавчины, ни корки, я-верный Нуф-бюст.
One of these days fans are gonna blow up Kutt.
На днях фанаты взорвут Кутта.
Won't be anymore hush hush, about doin our show, just trust.
Больше не будет "ТСС-ТСС" насчет нашего шоу, просто доверься.
And that statements cause of they no nough rush to
И эти заявления потому что они ни к чему не спешат
Go get my flow cuss ready amongst they soul duck us.
Иди, приготовь мой поток ругани, пока они будут прятаться от нас.
I'm swole up, cause a hold just struck.
Я раздут, потому что только что случился захват.
Friggin IRS admires stress, I'm ready to throw knucks up.
Чертова налоговая служба обожает стресс, я готов швыряться костяшками.
One of these days I'm a go nuts, what,
В один прекрасный день я сойду с ума, что,
Like right now this life styles cause it's so rough and tough
Прямо сейчас этот стиль жизни, потому что он такой грубый и жесткий
One of these days, I'll find what I'm lookin for.
Когда - нибудь я найду то, что ищу.
And I won't look no more.
И я больше не буду смотреть.
I'll say out loud that I'm here now.
Я скажу вслух, что теперь я здесь.
I walk on holy ground.
Я иду по Святой Земле.
One of these days, my life won't hold me down.
В один прекрасный день моя жизнь перестанет меня сдерживать.
One of these days. Ya, one of these days.
В один прекрасный день, да, в один прекрасный день.
Yo.
Йоу.
One of these days, I'll be comfortable in my own skin.
Когда - нибудь я почувствую себя комфортно в собственной шкуре.
Happy with what I have.
Я счастлива тем, что у меня есть.
Happy with who I am.
Счастлива тем, кто я есть.
Accept the things I can not change, and change the things I can.
Прими то, что я не могу изменить, и измени то, что я могу.
Achieve the wisdom to conquer these struggles from within.
Обрети мудрость, чтобы победить эту внутреннюю борьбу.
One of these days, I'm gonna forgive my enemies.
Когда-нибудь я прощу своих врагов.
Release these grudges and negative energies and just set it free.
Освободите эти обиды и негативные энергии и просто освободите их.
Life is to short for this baggage that attacks and then
Жизнь слишком коротка для этого багажа, который нападает, а потом ...
Inhabits, like a savage monkey on your back that is ragged and rabid.
Обитает, как дикая обезьяна на твоей спине, оборванная и бешеная.
One of these days I'm a undo all the bad that I've done.
В один прекрасный день я исправлю все плохое, что натворил.
Correct the karma and try to make right by everyone.
Исправь свою карму и постарайся сделать все правильно.
Every bridge I burned, trust me the lessons learned.
Каждый мост, который я сжег, поверь мне, уроки усвоены.
Still dealin with these previous grievances that I've earned.
До сих пор разбираюсь с предыдущими обидами, которые заработал.
One of these days I'll be buried and gone,
В один прекрасный день я буду похоронен и исчезну.
All that will remain are the lyrics and
Все, что останется, - это лирика и ...
Vocals and hopes contained in this song.
Вокал и надежды заключены в этой песне.
Life's about the path you have chosen that's gotch you hopin to get
Жизнь - это путь, который ты выбрал, это то, что ты надеешься получить.
On through the door while it's still
Через дверь, пока все тихо.
Open, it's closin. One of these days.inhabits
Открыто, оно закрывается ... на днях ... обитает ...
One of these days, I'll find what I'm lookin for.
Когда - нибудь я найду то, что ищу.
And I won't look no more.
И я больше не буду смотреть.
I'll say out loud that I'm here now.
Я скажу вслух, что теперь я здесь.
I walk on holy ground.
Я иду по Святой Земле.
One of these days, my life won't hold me down.
В один прекрасный день моя жизнь перестанет меня сдерживать.
One of these days. Ya, one of these days.
В один прекрасный день, да, в один прекрасный день.
I wanna be a millionaire sooo fuckin bad.
Я хочу быть миллионером так чертовски сильно.
{Forget about it.}
{Забудь об этом.}
Put I should be thankful for the things that I have.
Я должен быть благодарен за то, что у меня есть.
{You can live without it.}
{Ты можешь жить без этого.}
One of these days I'll get some plaques on the wall.
В один прекрасный день я получу несколько наград на стене.
Never be hated. Be rated one of the best of them all.
Никогда не испытывай ненависти.
Greatest of all times,
Величайший из всех времен,
Play this in my mind about a million
Прокрути это в моей голове около миллиона раз
Times before when I say this in my rhyme.
Много раз прежде, когда я говорю это в своей рифме.
Never know when it's time to go.
Никогда не знаешь, когда придет время уходить.
{OK}
{ОК}
One of these days I'll get my spirit right,
В один прекрасный день я приведу свой дух в порядок.
Lyrics like I'm livin right.
Стихи, как будто я живу правильно.
When you hear it you hear what I fear at night.
Когда ты слышишь это, ты слышишь то, чего я боюсь по ночам.
{OK}
{ОК}
One of these days I'll pay a bill when it's due.
Когда-нибудь я заплачу по счету.
They messin with you, if you just owe a few to their revenue.
Они связываются с тобой, если ты просто должен немного их доходов.
{OK}
{ОК}
Get off this emotional roller coaster I been riding.
Слезай с этих эмоциональных американских горок, на которых я катался.
Live life to the fullest cause every day you keep on dyin.
Живи полной жизнью, потому что каждый день ты продолжаешь умирать.
One of these days you won't see my
В один прекрасный день ты не увидишь мою ...
Vitiligo, and people will stop starrin where I go.
Витилиго, и люди будут останавливать старрин там, куда я иду.
One of these days.
На днях.
One of these days, I'll find what I'm lookin for.
Когда - нибудь я найду то, что ищу.
And I won't look no more.
И я больше не буду смотреть.
I'll say out loud that I'm here now.
Я скажу вслух, что теперь я здесь.
I walk on holy ground.
Я иду по Святой Земле.
One of these days, my life won't hold me down.
В один прекрасный день моя жизнь перестанет меня сдерживать.
One of these days. Ya, one of these days.
В один прекрасный день, да, в один прекрасный день.





Авторы: Samuel Watson, Aaron Yates, Michael Summers, Steven Shippy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.