Prozak - Scapegoat - перевод текста песни на немецкий

Scapegoat - Prozakперевод на немецкий




Scapegoat
Sündenbock
It's been a decade now I've mastered my craft
Es ist jetzt ein Jahrzehnt her, ich habe mein Handwerk gemeistert
Slick quick and sharp as a tack stick like the sex in your back
Geschmeidig, schnell und scharf wie eine Reißzwecke, hafte wie der Sex auf deinem Rücken
Perhaps I'm strapped with a gat but best to step the fuck back
Vielleicht bin ich mit einer Knarre bewaffnet, aber am besten trittst du verdammt nochmal zurück
Three hundred pounds of the tats
Dreihundert Pfund voller Tattoos
Prepared to stomp your face flat
Bereit, dein Gesicht platt zu treten
I'm the reason heathens quit breathing by bleeding from lesions
Ich bin der Grund, warum Heiden aufhören zu atmen, indem sie aus Wunden bluten
Leading these demons through killing seasons and leave them grieving
Führe diese Dämonen durch Tötungssaisons und lasse sie trauernd zurück
No need in proceeding your begging and pleading
Es hat keinen Sinn, dein Betteln und Flehen fortzusetzen
Only appeasing my thirst for blood, I stop when Hell is freezing
Besänftigt nur meinen Durst nach Blut, ich höre auf, wenn die Hölle zufriert
The Hitchcock of hip hop, the darkest shit on the block
Der Hitchcock des Hip-Hop, der dunkelste Scheiß im Viertel
These haters hate it cause their bitches on jock
Diese Hater hassen es, weil ihre Schlampen auf meinen Eiern hängen
I got it on lock, dropped like these empty shells from a Glock
Ich hab's im Griff, fallengelassen wie diese leeren Hülsen aus einer Glock
I'm quick ta bullet ya spot and watch your corpse as it rots
Ich bin schnell dabei, dich an Ort und Stelle zu durchsieben und deine Leiche beim Verrotten zu beobachten
Going to Hell and they wanna blame me
Ich fahre zur Hölle und sie wollen mir die Schuld geben
And your children were pale now they wanna name me
Und deine Kinder waren blass, jetzt wollen sie mich beim Namen nennen
Wanna put me in jail cause I know they hate me
Wollen mich ins Gefängnis stecken, weil ich weiß, dass sie mich hassen
I'm tired I'm tired sick of bullshit
Ich bin müde, ich bin müde, ich habe den Scheiß satt
When your life's at an end and you're going crazy
Wenn dein Leben am Ende ist und du verrückt wirst
And violence is a trend cause it's what they made me
Und Gewalt ist ein Trend, denn dazu haben sie mich gemacht
I'm tired I'm tired sick of bullshit
Ich bin müde, ich bin müde, ich habe den Scheiß satt
I'm tired I'm tired sick of bullshit
Ich bin müde, ich bin müde, ich habe den Scheiß satt
They try to blame me for school shootings
Sie versuchen, mir die Schuld an Schulamokläufen zu geben
Disputing freedom of speech, they're saying their minds we are polluting
Bestreiten die Redefreiheit, sie sagen, wir würden ihren Verstand verschmutzen
But what happened to people being responsible for things they did?
Aber was ist damit passiert, dass Leute für das verantwortlich sind, was sie getan haben?
Red Lake that reservation yo fuck that kid
Red Lake, dieses Reservat, yo fick diesen Jungen
This shit ain't suitable for weak minds
Dieser Scheiß ist nicht für schwache Gemüter geeignet
Explicit lyrics and deep rhymes, just relax and it will be fine
Explizite Texte und tiefe Reime, entspann dich einfach und es wird gut gehen
No need to shoot up your school, no need to act a fool
Kein Grund, in deiner Schule Amok zu laufen, kein Grund, dich wie ein Idiot aufzuführen
No need to drown the neighbour bitch inside your swimming pool
Kein Grund, die Nachbarsschlampe in deinem Swimmingpool zu ertränken
No need to slit your wrists to be noticed
Kein Grund, dir die Handgelenke aufzuschneiden, um bemerkt zu werden
But if you must remain focused, slit horizontal and then quote this
Aber wenn du es tun musst, bleib konzentriert, schneide horizontal und zitiere dann dies
I am a bitch, I am so weak, I can not take this life
Ich bin ein Weichei, ich bin so schwach, ich kann dieses Leben nicht ertragen
It ain't my fault I killed myself, in fact I blame this knife
Es ist nicht meine Schuld, dass ich mich umgebracht habe, tatsächlich gebe ich diesem Messer die Schuld
Sometimes I can't stand it, anti-the-whole-planet
Manchmal kann ich es nicht ertragen, anti-den-ganzen-Planeten
I wish that I could vanish, I know I take for granted
Ich wünschte, ich könnte verschwinden, ich weiß, ich nehme vieles für selbstverständlich
But can you blame me for feeling I'm going crazy
Aber kannst du es mir verübeln, dass ich das Gefühl habe, verrückt zu werden
In this world where it is legal to kill a baby inside a lady?
In dieser Welt, in der es legal ist, ein Baby im Bauch einer Frau zu töten?
And even worse now this gay shit is a trend
Und noch schlimmer, jetzt ist dieser Schwulenscheiß ein Trend
Emo faggots wearing girl pants huh where does it end?
Emo-Schwuchteln, die Mädchenhosen tragen, huh, wo endet das?
But you're telling me to keep an open mind, shit my mind is open
Aber du sagst mir, ich soll aufgeschlossen bleiben, Scheiße, mein Verstand ist offen
I think it's your mind flooded from the dicks that you've been smoking
Ich glaube, dein Verstand ist überflutet von den Schwänzen, die du geraucht hast
And can anybody tell me what the fuck a metrosexual is?
Und kann mir irgendjemand sagen, was zum Teufel ein Metrosexueller ist?
And what religion's got these preachers out here touching kids?
Und welche Religion bringt diese Prediger dazu, hier draußen Kinder anzufassen?
Nevermind I don't think that it was meant for me to know this
Vergiss es, ich glaube nicht, dass es für mich bestimmt war, das zu wissen
We're going straight to Hell as if you didn't notice
Wir fahren geradewegs zur Hölle, als ob du es nicht bemerkt hättest





Авторы: Watson Samuel William Christopher, Summers Michael, Shippy Steven T


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.