Prozak - Tell a Tale of Two Heart - перевод текста песни на немецкий

Tell a Tale of Two Heart - Prozakперевод на немецкий




Tell a Tale of Two Heart
Erzähl eine Geschichte von zwei Herzen
Despite what everyone is sayin'...
Trotz allem, was alle sagen...
Time hasn't made anything any easier
Die Zeit hat nichts einfacher gemacht
In fact... i think it hurts worse every single day
Tatsächlich... ich glaube, es tut jeden einzelnen Tag schlimmer weh
Everything around me is a constant reminder of him
Alles um mich herum erinnert mich ständig an ihn
Of us... as I write these words, i wonder if any of you
An uns... Während ich diese Worte schreibe, frage ich mich, ob irgendjemand von euch
Can truly understand what this feels like!
Wirklich verstehen kann, wie sich das anfühlt!
Everything you do, I'm right there
Alles, was du tust, ich bin genau da
Please wake me from this nightmare
Bitte weck mich aus diesem Albtraum
You can't seem to see me but I'm right here
Du scheinst mich nicht sehen zu können, aber ich bin genau hier
Transparent, in the night air
Transparent, in der Nachtluft
Afraid to walk in the light
Ich fürchte mich, im Licht zu gehen
And so I stay here and try to watch you at night
Und so bleibe ich hier und versuche, dich nachts zu beobachten
Try to hold dear everything in our life
Versuche, alles in unserem Leben festzuhalten
If I had more time I would've made you my wife
Hätte ich mehr Zeit gehabt, hätte ich dich zu meiner Frau gemacht
But I never seen it comin it was so fast
Aber ich habe es nie kommen sehen, es ging so schnell
Tried to hold on, but I couldn't last
Versuchte festzuhalten, aber ich konnte nicht durchhalten
As I laid dying, everything flashed
Als ich im Sterben lag, blitzte alles auf
All our hopes and dreams are now passed
All unsere Hoffnungen und Träume sind nun vorbei
I'm still beside you, but you can't see
Ich bin immer noch neben dir, aber du kannst mich nicht sehen
I know you want it back, but it can't b
Ich weiß, du willst es zurück, aber das geht nicht
I'm afraid the darkness now has me
Ich fürchte, die Dunkelheit hat mich jetzt
Just try to live on and be happy
Versuch einfach weiterzuleben und glücklich zu sein
Maybe I will see you a-gain
Vielleicht sehe ich dich wieder
Just know that I love you
Wisse einfach, dass ich dich liebe
Always thinking of you
Denke immer an dich
Ever since you went away
Seit du weggegangen bist
Nothing much to live for
Gibt es nicht mehr viel, wofür es sich zu leben lohnt
Close my eyes and wish for
Schließe meine Augen und wünsche mir
Just to have you one more day
Dich nur noch einen weiteren Tag zu haben
Nothin' is the same now
Nichts ist mehr wie früher
All I feel is pain now
Alles, was ich jetzt fühle, ist Schmerz
I will never be the same
Ich werde nie wieder dieselbe sein
Always have the same frown
Habe immer denselben finsteren Blick
All I do is break down
Alles, was ich tue, ist zusammenzubrechen
Every time I hear your name
Jedes Mal, wenn ich deinen Namen höre
I know how this must sound
Ich weiß, wie das klingen muss
But I know he's still here with me
Aber ich weiß, er ist immer noch hier bei mir
At first I pretended as if I didn't notice
Zuerst tat ich so, als ob ich es nicht bemerkte
I thought that the grief was playin tricks on my mind
Ich dachte, die Trauer spielt mir Streiche
I would see him whie passing the mirrors in our home
Ich sah ihn, wenn ich an den Spiegeln in unserem Haus vorbeiging
And hear him calling at night.
Und hörte ihn nachts rufen.
Sometimes you look right in my eyes
Manchmal schaust du mir direkt in die Augen
When you stare off into space and cry
Wenn du ins Leere starrst und weinst
For a second I feel so alive
Für eine Sekunde fühle ich mich so lebendig
But the it, sets in that I'm nothin besides
Aber dann wird mir klar, dass ich nichts weiter bin als
A ghost,
Ein Geist,
My God is empty I wish I was set free
Mein Gott ist leer, ich wünschte, ich wäre frei
Afraid to leave, she will forget me
Ich habe Angst zu gehen, sie wird mich vergessen
I scream in vain
Ich schreie vergeblich
I speak her name
Ich spreche ihren Namen aus
It's so hard when I see her in pain
Es ist so schwer, wenn ich sie leiden sehe
Theres nothin' I can do to comfort her
Es gibt nichts, was ich tun kann, um sie zu trösten
And death itself couldn't take my love for her
Und selbst der Tod konnte meine Liebe zu ihr nicht nehmen
Nothin is left for judgement that must occur
Nichts ist übrig für das Urteil, das kommen muss
And everything else is becoming such a blur
Und alles andere verschwimmt zu einem Nebel
Fading away and everything turns dark
Verblasse und alles wird dunkel
Goin away to a place so far
Gehe an einen so fernen Ort
Leaving you now, we must be apart
Verlasse dich jetzt, wir müssen getrennt sein
But I'll go on livin in your heart
Aber ich werde in deinem Herzen weiterleben
Maybe I will see you a-gain
Vielleicht sehe ich dich wieder
Just know that I love you
Wisse einfach, dass ich dich liebe
Always thinking of you
Denke immer an dich
Ever since you went away
Seit du weggegangen bist
Not much left to live for
Gibt es nicht mehr viel, wofür es sich zu leben lohnt
Close my eyes and wish for
Schließe meine Augen und wünsche mir
Just to have you one more day
Dich nur noch einen weiteren Tag zu haben
Nothin' is the same now
Nichts ist mehr wie früher
All I feel is pain now
Alles, was ich jetzt fühle, ist Schmerz
I will never be the same
Ich werde nie wieder dieselbe sein
Always have the same frown
Habe immer denselben finsteren Blick
All I do is break down
Alles, was ich tue, ist zusammenzubrechen
Every time I hear your name
Jedes Mal, wenn ich deinen Namen höre
It's been some time now since he called me
Es ist schon eine Weile her, seit er mich gerufen hat
I fear that he's grown tired of waiting
Ich fürchte, er ist des Wartens müde geworden
Counting the days of this mortal life seems almost unbearable anymore
Die Tage dieses sterblichen Lebens zu zählen, erscheint fast unerträglich
Some say that Heaven is in the eye of the beholder
Manche sagen, der Himmel liegt im Auge des Betrachters
There is nothing I would want more in this world, or the next
Es gibt nichts, was ich mir mehr wünschen würde in dieser Welt oder der nächsten
Than to be with him.
Als bei ihm zu sein.
If he has refused to move on
Wenn er sich geweigert hat, weiterzugehen
To stay stuck between worlds just to remain here by my side
Zwischen den Welten festzustecken, nur um hier an meiner Seite zu bleiben
I owe this to him... please try to understand,
Ich schulde ihm das... bitte versucht zu verstehen,
I love you very much
Ich liebe euch sehr
And tell Dad that I love him...
Und sagt Papa, dass ich ihn liebe...
We will all be together again soon enough
Wir werden alle bald wieder zusammen sein
And never have To lose eachother again.
Und uns nie wieder verlieren müssen.
Goodbye for now, but remember eternity is forever
Auf Wiedersehen für jetzt, aber denkt daran, die Ewigkeit ist für immer
(Gunshot)
(Schuss)
Hook 2
Refrain 2
Just know that I love you
Wisse einfach, dass ich dich liebe
Always thinking of you
Denke immer an dich
Ever since you went away
Seit du weggegangen bist
Not much left to live for
Gibt es nicht mehr viel, wofür es sich zu leben lohnt
Close our eyes and wish for
Schließen unsere Augen und wünschen uns
Just to have you one more day
Dich nur noch einen weiteren Tag zu haben
Nothin' is the same now
Nichts ist mehr wie früher
All I feel is pain now
Alles, was ich jetzt fühle, ist Schmerz
I will never be the same
Ich werde nie wieder dieselbe sein
Always have the same frown
Habe immer denselben finsteren Blick
All I do is break down
Alles, was ich tue, ist zusammenzubrechen
Every time I hear your name
Jedes Mal, wenn ich deinen Namen höre
Maybe I will see you a-gain
Vielleicht sehe ich dich wieder





Авторы: Summers Michael, Shippy Steven T


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.