Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our
lives
are
all
about
chances
and
circumstances
Unser
Leben
dreht
sich
nur
um
Chancen
und
Umstände
And
hopes
that
it
will
advance
us
Und
Hoffnungen,
dass
es
uns
voranbringt
Maybe
one
day
we
can
have
the
answers
Vielleicht
haben
wir
eines
Tages
die
Antworten
What
is
life,
what
is
death,
and
what
comes
after
that?
Was
ist
Leben,
was
ist
Tod,
und
was
kommt
danach?
And
why
do
the
call
life
a
gift
if
it
gets
taken
back
Und
warum
nennen
sie
das
Leben
ein
Geschenk,
wenn
es
zurückgenommen
wird?
So
contradictive
our
existence
to
be
specific
So
widersprüchlich
ist
unsere
Existenz,
um
genau
zu
sein
The
need
to
be
prolific
Das
Bedürfnis,
produktiv
zu
sein
Superseeds
our
goal
of
coexistence
Verdrängt
unser
Ziel
der
Koexistenz
Its
kind
of
ironic
fueled
by
grief
of
valued
possesions
Es
ist
irgendwie
ironisch,
angeheizt
durch
Gier
nach
wertvollem
Besitz
And
in
the
end
we
decompose
back
to
nothin;
its
senseless
Und
am
Ende
zersetzen
wir
uns
wieder
zu
Nichts;
es
ist
sinnlos
You'd
figure
by
now
we
would
get
it,
leave
it,
cease
an
desist
it
Man
sollte
meinen,
wir
würden
es
inzwischen
kapieren,
es
lassen,
aufhören
und
davon
ablassen
With
every
instance
exhibit
ignorance
with
persistance
Bei
jeder
Gelegenheit
zeigen
wir
hartnäckig
Ignoranz
Would
our
creator
take
credit
for
creating
all
of
us?
Würde
unser
Schöpfer
die
Ehre
dafür
beanspruchen,
uns
alle
erschaffen
zu
haben?
Or
would
our
God
rather
refrain
and
remain
anonymous
Oder
würde
unser
Gott
lieber
darauf
verzichten
und
anonym
bleiben?
Too
tired
to
move
on,
too
far
to
turn
back
Zu
müde,
um
weiterzugehen,
zu
weit,
um
umzukehren
Too
late
to
right
wrongs,
you
better
move
fast
Zu
spät,
um
Unrecht
wiedergutzumachen,
du
solltest
dich
besser
beeilen
Proverbial
sands
flow
through
the
hourglass
Der
sprichwörtliche
Sand
rinnt
durch
die
Sanduhr
As
time
becomes
our
emphasis
nemesis
as
the
hours
pass
Während
die
Zeit
zu
unserer
Nemesis
wird,
indem
die
Stunden
vergehen
While
looking
for
the
savior
Während
wir
nach
dem
Retter
suchen
All
alone
we
roam
in
the
land
of
the
haters
Ganz
allein
ziehen
wir
durch
das
Land
der
Hasser
Everybody
wanna
raid
us,
rape
us
Jeder
will
uns
überfallen,
uns
vergewaltigen
Forsake
us,
tame
us,
man
its
so
heinous
Uns
im
Stich
lassen,
uns
zähmen,
Mann,
es
ist
so
abscheulich
Acts
of
aggression,
blasting
the
weapon
Akte
der
Aggression,
die
Waffe
abfeuern
Hey
let
me
ask
you
a
question,
with
a
lack
of
affection
Hey,
lass
mich
dir
eine
Frage
stellen,
ohne
jede
Zuneigung
Dissipate,
eliminate,
obliviate
all
in
reflection
Auflösen,
eliminieren,
auslöschen,
alles
in
der
Reflexion
Sink
back
to
obscurity
straight
to
the
bottom
of
the
depths
Zurücksinken
in
die
Bedeutungslosigkeit,
direkt
auf
den
Grund
der
Tiefen
In
this
mess
of
all
purity
In
diesem
Chaos
aller
Reinheit
Haters
are
insecurity
Hasser
sind
Unsicherheit
Surely,
purposely
gotta
stop
prematurily
Sicherlich,
absichtlich
muss
man
vorzeitig
aufhören
Ain't
nowhere
to
go
I
can't
stop
bellow
Nirgendwohin
kann
ich
gehen,
ich
kann
nicht
aufhören
zu
brüllen
When
the
flames
burn
high
and
your
heart
has
froze
cold
Wenn
die
Flammen
hochschlagen
und
dein
Herz
eiskalt
gefroren
ist
Never
really
thought
about
the
path
you
chose
Nie
wirklich
über
den
Weg
nachgedacht,
den
du
gewählt
hast
Left
to
die
in
misery
alone
Allein
im
Elend
zum
Sterben
zurückgelassen
You
gotta
make
a
change
while
you
can
Du
musst
dich
ändern,
solange
du
kannst
Because
time
is
flying
and
it
waits
for
no
man
Denn
die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug
und
sie
wartet
auf
niemanden
Keep
soul
control
of
your
whole
life
span
Behalte
die
Kontrolle
über
deine
Seele
dein
ganzes
Leben
lang
And
it
holds
the
roll
of
Psalms
in
it's
right
hand
Und
sie
hält
die
Rolle
der
Psalmen
in
ihrer
rechten
Hand
Try
to
make
amends
make
it
right
with
friend
Versuche,
Wiedergutmachung
zu
leisten,
stelle
es
mit
Freunden
wieder
her
Make
use
of
the
time
you
spend
Nutze
die
Zeit,
die
du
verbringst
And
never
look
back
at
the
past
again
Und
blicke
nie
wieder
auf
die
Vergangenheit
zurück
Can
you
get
your
soul
back,
well
it
just
depends
Kannst
du
deine
Seele
zurückbekommen?
Nun,
das
kommt
darauf
an
So
time
to
move
on,
too
far
to
turn
back
Also
Zeit
weiterzugehen,
zu
weit,
um
umzukehren
To
late
to
right
wrongs,
you
better
move
fast
Zu
spät,
um
Unrecht
wiedergutzumachen,
du
solltest
dich
besser
beeilen
Proverbial
sands
fall
through
the
hourglass
Der
sprichwörtliche
Sand
fällt
durch
die
Sanduhr
As
time
becomes
our
emphasis
nemesis
as
the
hours
pass
Während
die
Zeit
zu
unserer
Nemesis
wird,
indem
die
Stunden
vergehen
Everything
as
we
know
it
is
merely
perception
Alles,
was
wir
kennen,
ist
lediglich
Wahrnehmung
Even
time
the
adventure
of
life
synthetic
invention
Sogar
die
Zeit,
das
Abenteuer
des
Lebens
– eine
synthetische
Erfindung
There
are
those
that
wander
in
search
of
direction
Es
gibt
jene,
die
auf
der
Suche
nach
Richtung
umherwandern
Aimlessly
seeking
divine
intervention
Ziellos
suchend
nach
göttlichem
Eingreifen
Perhaps
one
day,
they
will
make
the
most
profound
connection
Vielleicht
stellen
sie
eines
Tages
die
tiefgreifendste
Verbindung
her
That
what
matters
most
in
this
world
is
our
intention
Dass
das,
was
in
dieser
Welt
am
meisten
zählt,
unsere
Absicht
ist
Born
into
a
specific
place
in
mankind
Geboren
an
einen
bestimmten
Platz
in
der
Menschheit
Positive
or
negative
energy
Positive
oder
negative
Energie
The
only
thing
we
leave
behind
Das
Einzige,
was
wir
zurücklassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Summers Michael, Shippy Steven T
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.