Текст и перевод песни Prozak - Turn Back
Our
lives
are
all
about
chances
and
circumstances
Вся
наша
жизнь
- это
случайности
и
обстоятельства.
And
hopes
that
it
will
advance
us
И
надеется,
что
это
продвинет
нас
вперед.
Maybe
one
day
we
can
have
the
answers
Может
быть,
однажды
мы
получим
ответы.
What
is
life,
what
is
death,
and
what
comes
after
that?
Что
такое
жизнь,
что
такое
смерть
и
что
будет
после
этого?
And
why
do
the
call
life
a
gift
if
it
gets
taken
back
И
почему
люди
называют
жизнь
даром,
если
ее
забирают
обратно?
So
contradictive
our
existence
to
be
specific
Так
противоречиво
наше
существование,
если
быть
точным
The
need
to
be
prolific
Потребность
быть
плодовитым.
Superseeds
our
goal
of
coexistence
Суперсемени
наша
цель
сосуществования
Its
kind
of
ironic
fueled
by
grief
of
valued
possesions
Это
своего
рода
ирония,
подпитываемая
горем
о
ценном
владении.
And
in
the
end
we
decompose
back
to
nothin;
its
senseless
И
в
конце
концов
мы
снова
превращаемся
в
ничто;
это
бессмысленно.
You'd
figure
by
now
we
would
get
it,
leave
it,
cease
an
desist
it
Ты
бы
уже
понял,
что
мы
получим
это,
бросим
это,
прекратим
и
прекратим
это.
With
every
instance
exhibit
ignorance
with
persistance
С
каждым
случаем
проявляйте
невежество
с
упорством
Would
our
creator
take
credit
for
creating
all
of
us?
Возьмет
ли
наш
Создатель
на
себя
ответственность
за
то,
что
создал
всех
нас?
Or
would
our
God
rather
refrain
and
remain
anonymous
Или
наш
Бог
предпочтет
воздержаться
и
остаться
неизвестным?
Too
tired
to
move
on,
too
far
to
turn
back
Слишком
устал,
чтобы
двигаться
дальше,
слишком
далеко,
чтобы
повернуть
назад.
Too
late
to
right
wrongs,
you
better
move
fast
Слишком
поздно
исправлять
ошибки,
лучше
поторопись.
Proverbial
sands
flow
through
the
hourglass
Пресловутые
пески
текут
сквозь
песочные
часы.
As
time
becomes
our
emphasis
nemesis
as
the
hours
pass
По
мере
того
как
время
становится
нашим
главным
заклятым
врагом
по
мере
того
как
проходят
часы
While
looking
for
the
savior
В
поисках
Спасителя
All
alone
we
roam
in
the
land
of
the
haters
В
полном
одиночестве
мы
бродим
по
земле
ненавистников.
Everybody
wanna
raid
us,
rape
us
Все
хотят
напасть
на
нас,
изнасиловать
нас.
Forsake
us,
tame
us,
man
its
so
heinous
Оставь
нас,
укроти
нас,
человек,
это
так
отвратительно
Acts
of
aggression,
blasting
the
weapon
Акты
агрессии,
взрыв
оружия.
Hey
let
me
ask
you
a
question,
with
a
lack
of
affection
Эй,
позволь
мне
задать
тебе
вопрос,
без
всякой
привязанности.
Dissipate,
eliminate,
obliviate
all
in
reflection
Рассеять,
устранить,
забыть
все
в
отражении.
Sink
back
to
obscurity
straight
to
the
bottom
of
the
depths
Погрузитесь
обратно
во
мрак
прямо
на
самое
дно
глубин
In
this
mess
of
all
purity
В
этом
беспорядке
всей
чистоты
Haters
are
insecurity
Ненавистники-это
неуверенность
в
себе.
Surely,
purposely
gotta
stop
prematurily
Конечно,
намеренно
нужно
остановиться
преждевременно
Ain't
nowhere
to
go
I
can't
stop
bellow
Мне
некуда
идти
я
не
могу
перестать
реветь
When
the
flames
burn
high
and
your
heart
has
froze
cold
Когда
пламя
горит
высоко
и
твое
сердце
замерзло
холодом
Never
really
thought
about
the
path
you
chose
Никогда
по-настоящему
не
задумывался
о
пути,
который
выбрал.
Left
to
die
in
misery
alone
Оставленный
умирать
в
одиночестве.
You
gotta
make
a
change
while
you
can
Ты
должен
что-то
изменить,
пока
можешь.
Because
time
is
flying
and
it
waits
for
no
man
Потому
что
время
летит,
и
оно
никого
не
ждет.
Keep
soul
control
of
your
whole
life
span
Сохраняйте
душевный
контроль
над
своей
жизнью.
And
it
holds
the
roll
of
Psalms
in
it's
right
hand
И
он
держит
свиток
Псалмов
в
своей
правой
руке.
Try
to
make
amends
make
it
right
with
friend
Попытайся
загладить
вину,
исправь
все
с
другом.
Make
use
of
the
time
you
spend
Используйте
время,
которое
вы
тратите.
And
never
look
back
at
the
past
again
И
никогда
больше
не
оглядывайся
на
прошлое.
Can
you
get
your
soul
back,
well
it
just
depends
Сможешь
ли
ты
вернуть
свою
душу?
Ну,
это
зависит
только
от
тебя.
So
time
to
move
on,
too
far
to
turn
back
Так
что
пора
двигаться
дальше,
слишком
далеко,
чтобы
повернуть
назад.
To
late
to
right
wrongs,
you
better
move
fast
Чтобы
поздно
исправить
ошибки,
вам
лучше
двигаться
быстро
Proverbial
sands
fall
through
the
hourglass
Пресловутые
пески
падают
сквозь
песочные
часы.
As
time
becomes
our
emphasis
nemesis
as
the
hours
pass
По
мере
того
как
время
становится
нашим
главным
заклятым
врагом
по
мере
того
как
проходят
часы
Everything
as
we
know
it
is
merely
perception
Все,
что
мы
знаем,
- это
просто
восприятие.
Even
time
the
adventure
of
life
synthetic
invention
Даже
время
приключение
жизни
синтетическое
изобретение
There
are
those
that
wander
in
search
of
direction
Есть
те,
кто
блуждает
в
поисках
направления.
Aimlessly
seeking
divine
intervention
Бесцельно
ища
божественного
вмешательства.
Perhaps
one
day,
they
will
make
the
most
profound
connection
Возможно,
однажды
они
установят
самую
глубокую
связь.
That
what
matters
most
in
this
world
is
our
intention
Что
самое
важное
в
этом
мире-это
наше
намерение.
Born
into
a
specific
place
in
mankind
Рожденный
в
определенном
месте
человечества.
Positive
or
negative
energy
Положительная
или
отрицательная
энергия
The
only
thing
we
leave
behind
Единственное,
что
мы
оставляем
позади.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Summers Michael, Shippy Steven T
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.