Prozak - Wake Up You're Dead - перевод текста песни на немецкий

Wake Up You're Dead - Prozakперевод на немецкий




Wake Up You're Dead
Wach auf, du bist tot
It's no surprise now
Es ist keine Überraschung jetzt
Look in my eyes now
Schau mir jetzt in die Augen
Its your demise now
Es ist jetzt dein Untergang
Wake up, you're dead
Wach auf, du bist tot
Its on tonight bro
Heute Nacht geht's los, Schwester
When two rivals collide with assault rifles
Wenn zwei Rivalen mit Sturmgewehren kollidieren
Wake up, you're dead
Wach auf, du bist tot
This is the end game
Das ist das Endspiel
No more pretending
Kein Vortäuschen mehr
Quick to remove your membrane
Schnell dabei, deine Hülle zu zerfetzen
Wake up, you're dead
Wach auf, du bist tot
This was the last straw
Das war der letzte Tropfen
And now its last call
Und jetzt ist letzte Runde
Fuckin let the bodies fall
Verdammt, lass die Leichen fallen
Wake up, You're dead
Wach auf, du bist tot
I can't explain it to ya
Ich kann es dir nicht erklären
This hate thats in my blood
Dieser Hass, der in meinem Blut ist
It runs as cold as ice
Er fließt so kalt wie Eis
Through my veins and my thoughts just flood
Durch meine Venen und meine Gedanken fluten einfach über
They take over my mentals
Sie übernehmen meine Psyche
With such a profile, lack of sentimental
Mit solch einem Profil, Mangel an Sentimentalität
Blinded by rage I'm vengeful,
Geblendet von Wut bin ich rachsüchtig,
Revenge for the mentals
Rache für den Wahnsinn
Logic right out the window
Logik direkt aus dem Fenster
Maniac from the get go
Wahnsinniger von Anfang an
So tight I grip this pistol
So fest umklammere ich diese Pistole
So no more innuendos
Also keine Anspielungen mehr
If we gon' do it lets get to doin this
Wenn wir es tun, dann lass es uns tun
Spillin fluids including each other in ancient sacrifice like druids
Flüssigkeiten vergießen, einander einbeziehend in uralte Opferrituale wie Druiden
Trust me you don't want to do it
Glaub mir, du willst das nicht tun
You don't want to get in to it
Du willst dich nicht darauf einlassen
I speak murder mighty fluent
Ich spreche Mord ziemlich fließend
(Can't control myself man)
(Kann mich nicht beherrschen, Mann)
If i put my mind to it
Wenn ich mich darauf konzentriere
Then I can stop your time from moving
Dann kann ich deine Zeit anhalten
Leave your life in fucking ruins
Dein Leben in verdammten Ruinen hinterlassen
(Shaking's in my hands again)
(Das Zittern ist wieder in meinen Händen)
The voices in my head are getting louder
Die Stimmen in meinem Kopf werden lauter
And continue to tell me to bring a lamb to slaughter
Und sagen mir weiterhin, ein Lamm zur Schlachtung zu bringen
(Trust me you don't want that)
(Glaub mir, das willst du nicht)
Cause I might just snap and attack you
Denn ich könnte einfach ausrasten und dich angreifen
Snatch you and have you an what have you
Dich schnappen und dich haben und was weiß ich noch
Just to get it cracking
Nur um es krachen zu lassen
(With this baseball bat)
(Mit diesem Baseballschläger)
We're some arch enemies
Wir sind Erzfeinde
Like some superhero building comics
Wie in Superhelden-Comics
It seems our fate has brought us together homie we can't stop it
Es scheint, unser Schicksal hat uns zusammengeführt, Süße, wir können es nicht aufhalten
Survival of the fittest, prepare to finally finish
Überleben des Stärkeren, bereite dich auf das endgültige Ende vor
We're about to handle business
Wir werden jetzt die Sache regeln
One on one leaving no witness
Eins gegen eins, ohne Zeugen
This hate submerges me
Dieser Hass überschwemmt mich
Such urgency to hurt you see
Solch ein Drang, dich zu verletzen, siehst du
Planning it perfectly
Plane es perfekt
Disturbingly murder in the first degree
Verstörend, Mord ersten Grades
No amnesty savagely stabbithy cavitys
Keine Amnestie, wildes Einstechen in Körperhöhlen
Causing a casualty casually
Lässig ein Opfer verursachend
By causing me chaos and calamity
Indem du mir Chaos und Unheil bringst
Every fiber in my being wants
Jede Faser meines Wesens will
To cease your heart from beating
Dass dein Herz aufhört zu schlagen
Wants to stop your lungs from breathing
Will, dass deine Lungen aufhören zu atmen
(I think I've lost my mind)
(Ich glaube, ich habe meinen Verstand verloren)
Don't let it be deceiving
Lass dich nicht täuschen
My calm demeanor meaning i really want to leave you bleeding
Meine ruhige Art bedeutet, dass ich dich wirklich blutend zurücklassen will
(This rage has turned me blind)
(Diese Wut hat mich blind gemacht)
And my aggression has turned in to quite an obsession
Und meine Aggression ist zu einer ziemlichen Besessenheit geworden
To teach you lessons with my weapons
Dir Lektionen mit meinen Waffen zu erteilen
(This is a battle ground)
(Das ist ein Schlachtfeld)
I won't feel vindicated
Ich werde mich nicht bestätigt fühlen
Til you are eliminated disintegrated on pavement
Bis du eliminiert bist, aufgelöst auf dem Pflaster
(Put you right in to the ground)
(Dich direkt unter die Erde bringen)
Seek and Destroy
Suchen und Zerstören
Invite betrayal Deploy
Verrat einladen, Einsetzen
Put him in holes
Steck sie in Löcher
Bodies explode
Körper explodieren
Reload
Nachladen
Like a carnival cannibal
Wie ein Jahrmarkts-Kannibale
Red dragon like Hannibal
Roter Drache wie Hannibal
This rage so animal
Diese Wut, so animalisch
Why can't I get a handle bro
Warum kriege ich das nicht in den Griff, Schwester
Lost in a state of psychosis
Verloren in einem Zustand der Psychose
I can barely focus
Ich kann mich kaum konzentrieren
Just go for the throat full force and choke
Geh einfach mit voller Kraft auf die Kehle und würge
And hope that it closes
Und hoffe, dass sie sich schließt
But just remember you provoked this
Aber denk dran, du hast das provoziert
And woke this ferocious beast
Und dieses wilde Biest geweckt
So take notice its about to swarm on you like some locus
Also nimm Notiz, es wird dich umschwärmen wie Heuschrecken
I'm called upon so full of rage
Ich bin gerufen, so voller Wut
Now all I see is red
Jetzt sehe ich nur noch rot
Enemy time you wake up
Feindin, Zeit aufzuwachen
Mother fucker you're dead
Miststück, du bist tot





Авторы: Rebeck Robert William, Shippy Steven T


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.