Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake Up You're Dead
Wach auf, du bist tot
It's
no
surprise
now
Es
ist
keine
Überraschung
jetzt
Look
in
my
eyes
now
Schau
mir
jetzt
in
die
Augen
Its
your
demise
now
Es
ist
jetzt
dein
Untergang
Wake
up,
you're
dead
Wach
auf,
du
bist
tot
Its
on
tonight
bro
Heute
Nacht
geht's
los,
Schwester
When
two
rivals
collide
with
assault
rifles
Wenn
zwei
Rivalen
mit
Sturmgewehren
kollidieren
Wake
up,
you're
dead
Wach
auf,
du
bist
tot
This
is
the
end
game
Das
ist
das
Endspiel
No
more
pretending
Kein
Vortäuschen
mehr
Quick
to
remove
your
membrane
Schnell
dabei,
deine
Hülle
zu
zerfetzen
Wake
up,
you're
dead
Wach
auf,
du
bist
tot
This
was
the
last
straw
Das
war
der
letzte
Tropfen
And
now
its
last
call
Und
jetzt
ist
letzte
Runde
Fuckin
let
the
bodies
fall
Verdammt,
lass
die
Leichen
fallen
Wake
up,
You're
dead
Wach
auf,
du
bist
tot
I
can't
explain
it
to
ya
Ich
kann
es
dir
nicht
erklären
This
hate
thats
in
my
blood
Dieser
Hass,
der
in
meinem
Blut
ist
It
runs
as
cold
as
ice
Er
fließt
so
kalt
wie
Eis
Through
my
veins
and
my
thoughts
just
flood
Durch
meine
Venen
und
meine
Gedanken
fluten
einfach
über
They
take
over
my
mentals
Sie
übernehmen
meine
Psyche
With
such
a
profile,
lack
of
sentimental
Mit
solch
einem
Profil,
Mangel
an
Sentimentalität
Blinded
by
rage
I'm
vengeful,
Geblendet
von
Wut
bin
ich
rachsüchtig,
Revenge
for
the
mentals
Rache
für
den
Wahnsinn
Logic
right
out
the
window
Logik
direkt
aus
dem
Fenster
Maniac
from
the
get
go
Wahnsinniger
von
Anfang
an
So
tight
I
grip
this
pistol
So
fest
umklammere
ich
diese
Pistole
So
no
more
innuendos
Also
keine
Anspielungen
mehr
If
we
gon'
do
it
lets
get
to
doin
this
Wenn
wir
es
tun,
dann
lass
es
uns
tun
Spillin
fluids
including
each
other
in
ancient
sacrifice
like
druids
Flüssigkeiten
vergießen,
einander
einbeziehend
in
uralte
Opferrituale
wie
Druiden
Trust
me
you
don't
want
to
do
it
Glaub
mir,
du
willst
das
nicht
tun
You
don't
want
to
get
in
to
it
Du
willst
dich
nicht
darauf
einlassen
I
speak
murder
mighty
fluent
Ich
spreche
Mord
ziemlich
fließend
(Can't
control
myself
man)
(Kann
mich
nicht
beherrschen,
Mann)
If
i
put
my
mind
to
it
Wenn
ich
mich
darauf
konzentriere
Then
I
can
stop
your
time
from
moving
Dann
kann
ich
deine
Zeit
anhalten
Leave
your
life
in
fucking
ruins
Dein
Leben
in
verdammten
Ruinen
hinterlassen
(Shaking's
in
my
hands
again)
(Das
Zittern
ist
wieder
in
meinen
Händen)
The
voices
in
my
head
are
getting
louder
Die
Stimmen
in
meinem
Kopf
werden
lauter
And
continue
to
tell
me
to
bring
a
lamb
to
slaughter
Und
sagen
mir
weiterhin,
ein
Lamm
zur
Schlachtung
zu
bringen
(Trust
me
you
don't
want
that)
(Glaub
mir,
das
willst
du
nicht)
Cause
I
might
just
snap
and
attack
you
Denn
ich
könnte
einfach
ausrasten
und
dich
angreifen
Snatch
you
and
have
you
an
what
have
you
Dich
schnappen
und
dich
haben
und
was
weiß
ich
noch
Just
to
get
it
cracking
Nur
um
es
krachen
zu
lassen
(With
this
baseball
bat)
(Mit
diesem
Baseballschläger)
We're
some
arch
enemies
Wir
sind
Erzfeinde
Like
some
superhero
building
comics
Wie
in
Superhelden-Comics
It
seems
our
fate
has
brought
us
together
homie
we
can't
stop
it
Es
scheint,
unser
Schicksal
hat
uns
zusammengeführt,
Süße,
wir
können
es
nicht
aufhalten
Survival
of
the
fittest,
prepare
to
finally
finish
Überleben
des
Stärkeren,
bereite
dich
auf
das
endgültige
Ende
vor
We're
about
to
handle
business
Wir
werden
jetzt
die
Sache
regeln
One
on
one
leaving
no
witness
Eins
gegen
eins,
ohne
Zeugen
This
hate
submerges
me
Dieser
Hass
überschwemmt
mich
Such
urgency
to
hurt
you
see
Solch
ein
Drang,
dich
zu
verletzen,
siehst
du
Planning
it
perfectly
Plane
es
perfekt
Disturbingly
murder
in
the
first
degree
Verstörend,
Mord
ersten
Grades
No
amnesty
savagely
stabbithy
cavitys
Keine
Amnestie,
wildes
Einstechen
in
Körperhöhlen
Causing
a
casualty
casually
Lässig
ein
Opfer
verursachend
By
causing
me
chaos
and
calamity
Indem
du
mir
Chaos
und
Unheil
bringst
Every
fiber
in
my
being
wants
Jede
Faser
meines
Wesens
will
To
cease
your
heart
from
beating
Dass
dein
Herz
aufhört
zu
schlagen
Wants
to
stop
your
lungs
from
breathing
Will,
dass
deine
Lungen
aufhören
zu
atmen
(I
think
I've
lost
my
mind)
(Ich
glaube,
ich
habe
meinen
Verstand
verloren)
Don't
let
it
be
deceiving
Lass
dich
nicht
täuschen
My
calm
demeanor
meaning
i
really
want
to
leave
you
bleeding
Meine
ruhige
Art
bedeutet,
dass
ich
dich
wirklich
blutend
zurücklassen
will
(This
rage
has
turned
me
blind)
(Diese
Wut
hat
mich
blind
gemacht)
And
my
aggression
has
turned
in
to
quite
an
obsession
Und
meine
Aggression
ist
zu
einer
ziemlichen
Besessenheit
geworden
To
teach
you
lessons
with
my
weapons
Dir
Lektionen
mit
meinen
Waffen
zu
erteilen
(This
is
a
battle
ground)
(Das
ist
ein
Schlachtfeld)
I
won't
feel
vindicated
Ich
werde
mich
nicht
bestätigt
fühlen
Til
you
are
eliminated
disintegrated
on
pavement
Bis
du
eliminiert
bist,
aufgelöst
auf
dem
Pflaster
(Put
you
right
in
to
the
ground)
(Dich
direkt
unter
die
Erde
bringen)
Seek
and
Destroy
Suchen
und
Zerstören
Invite
betrayal
Deploy
Verrat
einladen,
Einsetzen
Put
him
in
holes
Steck
sie
in
Löcher
Bodies
explode
Körper
explodieren
Like
a
carnival
cannibal
Wie
ein
Jahrmarkts-Kannibale
Red
dragon
like
Hannibal
Roter
Drache
wie
Hannibal
This
rage
so
animal
Diese
Wut,
so
animalisch
Why
can't
I
get
a
handle
bro
Warum
kriege
ich
das
nicht
in
den
Griff,
Schwester
Lost
in
a
state
of
psychosis
Verloren
in
einem
Zustand
der
Psychose
I
can
barely
focus
Ich
kann
mich
kaum
konzentrieren
Just
go
for
the
throat
full
force
and
choke
Geh
einfach
mit
voller
Kraft
auf
die
Kehle
und
würge
And
hope
that
it
closes
Und
hoffe,
dass
sie
sich
schließt
But
just
remember
you
provoked
this
Aber
denk
dran,
du
hast
das
provoziert
And
woke
this
ferocious
beast
Und
dieses
wilde
Biest
geweckt
So
take
notice
its
about
to
swarm
on
you
like
some
locus
Also
nimm
Notiz,
es
wird
dich
umschwärmen
wie
Heuschrecken
I'm
called
upon
so
full
of
rage
Ich
bin
gerufen,
so
voller
Wut
Now
all
I
see
is
red
Jetzt
sehe
ich
nur
noch
rot
Enemy
time
you
wake
up
Feindin,
Zeit
aufzuwachen
Mother
fucker
you're
dead
Miststück,
du
bist
tot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rebeck Robert William, Shippy Steven T
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.