Prozak - We All Fall Down - перевод текста песни на немецкий

We All Fall Down - Prozakперевод на немецкий




We All Fall Down
Wenn wir alle fallen
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
When we all fall down
Wenn wir alle fallen
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
When we all fall down
Wenn wir alle fallen
I fell like ever single second the same
Ich fühle mich, als wäre jede einzelne Sekunde gleich
It's sort of like suffocting under the reings of satans chaines
Es ist irgendwie wie Ersticken unter den Zügeln von Satans Ketten
That mantine it's a dam shame we all fall liek rain drops on brick walls
Das bedeutet, es ist eine verdammte Schande, wir alle fallen wie Regentropfen auf Ziegelmauern
And simple fade away into the meriomers of yesterday
Und einfach verschwinden in die Erinnerungen von gestern
And when thers no one left to rember the human race shell cast away
Und wenn niemand mehr übrig ist, sich zu erinnern, wird die menschliche Rasse verstoßen sein
Inside this vast abess of disoray instely viscoley in a moments notice become history
In diesem riesigen Abgrund des Durcheinanders, sofort, brutal, in einem Augenblick zur Geschichte werden
And well this anxiety is pilling high in me I am screaming in silence on the outside disguising as calmly
Und nun, diese Angst türmt sich hoch in mir, ich schreie in Stille, nach außen hin ruhig getarnt
Contemplating the irony why would me create a race so violently refusing to reside in harmony
Nachdenkend über die Ironie, warum eine Rasse erschaffen, die sich so gewaltsam weigert, in Harmonie zu leben
Constantly cussing clamaty, greed and vanity proceed into decisive each other and destroy humanity
Ständig Katastrophen heraufbeschwörend, Gier und Eitelkeit führen dazu, einander zu täuschen und die Menschheit zu zerstören
Savage mechanical ravaging families scandalizes cussing these agonies well planing these mass catastrophes
Wilde, mechanische Verwüstung von Familien, Skandale verursachen diese Qualen, während diese Massenkatastrophen geplant werden
Wann be somebody someday somehow someway some pray we can make it to a better day
Will jemand sein, eines Tages, irgendwie, auf irgendeine Weise, manche beten, dass wir es zu einem besseren Tag schaffen
We got to save face change fate embrace change brake chains try to turn the page befor it's to late
Wir müssen das Gesicht wahren, das Schicksal ändern, Veränderung annehmen, Ketten sprengen, versuchen, das Blatt zu wenden, bevor es zu spät ist
We got no time tommrow
Wir haben keine Zeit morgen
No promise of tommrow
Kein Versprechen auf morgen
When we all fall down
Wenn wir alle fallen
When we
Wenn wir
When we all fall down
Wenn wir alle fallen
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
When we all fall down
Wenn wir alle fallen
Heade for rock bottom as the clock counting descending like stocks and bonds
Auf dem Weg zum Tiefpunkt, während die Uhr zählt, fallend wie Aktien und Anleihen
Falling like leaves in autumn we are brought up products by the heartless for reconamecal
Fallend wie Blätter im Herbst, wir werden als Produkte von den Herzlosen für die wirtschaftliche Ernte aufgezogen
Harvest illuminati remain a anonymous block of the economics the end is upon us I promise just looking for solices, some comfort to something to help occupy these finale hours
Illuminaten bleiben ein anonymer Block der Ökonomie, das Ende ist über uns, ich verspreche es, suche nur nach Trost, etwas Behagen, etwas, das hilft, diese letzten Stunden zu beschäftigen
A temproy sabbatical from these animels that chew us and consume us like rapid ravgeing canbiles
Ein vorübergehendes Sabbatical von diesen Tieren, die uns kauen und verzehren wie schnelle, wütende Kannibalen
Mechnale mamles with amo wearing camo there mind is so narrow death and destruction is the only senaro
Mechanische Säugetiere mit Munition, tragen Tarnkleidung, ihr Geist ist so engstirnig, Tod und Zerstörung ist das einzige Szenario
Straight to the burial bombs are doping form aireos there motivations are the only compensation of materials
Direkt zur Beerdigung, Bomben fallen aus der Luft, ihre Motivationen sind nur materielle Entschädigung
And this planet we'v attacked with our habits in the sades state from falling form grace since we've inhabited
Und dieser Planet, den wir mit unseren Gewohnheiten angegriffen haben, im traurigsten Zustand, in Ungnade gefallen, seit wir ihn bewohnen
Such a disgrace we became a race that's complacent, ungrateful, wast full and hateful sham full savages
So eine Schande, wir wurden eine Rasse, die selbstgefällig, undankbar, verschwenderisch und hasserfüllt ist, schamlose Wilde
Wann be somebody someday somehow someway some pray we can make it to a better day
Will jemand sein, eines Tages, irgendwie, auf irgendeine Weise, manche beten, dass wir es zu einem besseren Tag schaffen
We got to save face change fate embrace change brake chains try to turn the page befor it's to late
Wir müssen das Gesicht wahren, das Schicksal ändern, Veränderung annehmen, Ketten sprengen, versuchen, das Blatt zu wenden, bevor es zu spät ist
We got no time tomorrow
Wir haben keine Zeit morgen
No promise of tomorrow
Kein Versprechen auf morgen
When we all fall down
Wenn wir alle fallen
When we
Wenn wir
When we all fall down
Wenn wir alle fallen
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
When we all fall down
Wenn wir alle fallen
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
When we all fall down
Wenn wir alle fallen





Авторы: Michael Summers, Steven Shippy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.