Текст и перевод песни Prozak420 feat. Wikczi - Nie Nie Nie
Mam
nadzieję,
że
bad
boy
z
aspiracjami
na
talk
boy
I
hope
a
bad
boy
with
talk
boy
aspirations
To
twój
wymarzony
typ,
bo
nie
znajdę
tej
roboty
w
korpo
Is
your
dream
type,
'cause
I
can't
find
that
corp
job
Za
padniętą
mordą,
na
trasie
jestem
non-stop
Behind
a
beat
up
face,
on
the
road
non-stop
Jak
nie
lubisz
moich
ludzi,
to
jak
możesz
lubić
mnie,
siostro?
If
you
don't
like
my
people,
how
can
you
possibly
like
me,
sister?
Wait,
I'm
different,
with
different
waves
Wait,
I'm
different,
with
different
waves
Moja
praca
to
nie
tylko
smoke
weed
everyday
My
work's
not
just
smoke
weed
everyday
Trap
to
nie
muzyka,
tam
nie
dociera
nawet
cień
Trap
is
not
music,
there's
not
even
a
shadow
of
doubt
Z
moimi
braćmi
na
różnych
lokacjach,
ej,
ej,
spędzam
każdy
dzień
With
my
brothers
on
different
locations,
hey,
hey,
I
spend
every
day
Jak
się
nie
chcesz
martwić
o
mnie,
mała,
no
to
wiej
If
you
don't
want
to
worry
about
me,
baby,
then
just
leave
Nie
chcesz
chyba,
żeby
stres
ściągał
z
powiek
sen
You
don't
want
stress
stealing
sleep
from
your
eyelids
Jak
ogień
i
tlen
na
wakacjach,
miks,
łycha
Like
fire
and
oxygen
on
vacation,
a
mix,
a
spoonful
I
tren
oddany,
lojalny,
mimo
trybu
carpe
diem
And
a
devoted,
loyal
train,
despite
carpe
diem
mode
Nie
mam
tej
stałej
pracy,
nie,
nie,
nie
I
don't
have
that
steady
job,
no,
no,
no
Nie
będę
znów
na
kolacji,
nie,
nie,
nie
I
won't
be
at
dinner
again,
no,
no,
no
Ona
myśli,
że
jestem
G,
nie
potrzebuję
miłości
She
thinks
I'm
a
G,
I
don't
need
love
Tylko
trochę
atencji
od
tej
mrocznej
ulicy
Just
a
little
attention
from
this
dark
street
Nie
mam
tej
stałej
pracy,
nie,
nie,
nie
I
don't
have
that
steady
job,
no,
no,
no
Nie
będę
znów
na
kolacji,
nie,
nie,
nie
I
won't
be
at
dinner
again,
no,
no,
no
Ona
myśli,
że
jestem
G,
nie
potrzebuję
miłości
She
thinks
I'm
a
G,
I
don't
need
love
Tylko
trochę
atencji
od
tej
mrocznej
ulicy
Just
a
little
attention
from
this
dark
street
Powiedz,
że
nie
lubisz
moich
ludzi,
to
w
sumie
nie
lubisz
mojej
rutyny
Tell
me
you
don't
like
my
people,
you
don't
like
my
routine
Nie
jestem
otwarty
na
tłumy,
pełny
dumy,
w
głowie
mam
krzywizny
I'm
not
open
to
crowds,
full
of
pride,
my
mind
is
twisted
To
nie
dragi,
dragi,
to
są
traumy,
traumy
It's
not
drugs,
drugs,
it's
traumas,
traumas
Przeżycia,
co
się
o
mnie
tak
otarły
Experiences
that
have
brushed
against
me
Bilans
mam
dodatni,
choć
źle
wróżyły
karty
My
balance
is
positive,
although
the
cards
predicted
badly
Stań
u
mego
boku
i
złóż
swoje
ręce
tu
do
walki
Stand
by
my
side
and
fold
your
hands
here
for
the
fight
Od
nowej
kartki
o
fajne
chwile
i
wyższe
standardy
From
a
new
page
for
good
times
and
higher
standards
Zbyt
wiele
razy
zaczynałem
biznes,
co
miał
być
ostatni
Too
many
times
I've
started
a
business
that
was
supposed
to
be
my
last
Nie
bombarduj
mnie
na
telefon,
mała,
całymi
dniami
Don't
bombard
my
phone,
baby,
all
day
Nie
siedzę
z
dupami,
robię
hajs
z
kolegami
I
don't
hang
out
with
idiots,
I
make
money
with
friends
Mam
wielkie
plany
i
tylko
jedno
życie
I
have
big
plans
and
only
one
life
Masz
tu
tipa
do
typa,
co
przesiąknięty
jest
streetem
Here's
a
tip
to
a
guy
who's
soaked
in
the
street
Masz
tu
tipa
do
typa,
co
przesiąknięty
streetem
jest
Here's
a
tip
to
a
guy
who's
soaked
in
the
street
Nie
mam
tej
stałej
pracy,
nie,
nie,
nie
I
don't
have
that
steady
job,
no,
no,
no
Nie
będę
znów
na
kolacji,
nie,
nie,
nie
I
won't
be
at
dinner
again,
no,
no,
no
Ona
myśli,
że
jestem
G,
nie
potrzebuję
miłości
She
thinks
I'm
a
G,
I
don't
need
love
Tylko
trochę
atencji
od
tej
mrocznej
ulicy
Just
a
little
attention
from
this
dark
street
Nie
mam
tej
stałej
pracy,
nie,
nie,
nie
I
don't
have
that
steady
job,
no,
no,
no
Nie
będę
znów
na
kolacji,
nie,
nie,
nie
I
won't
be
at
dinner
again,
no,
no,
no
Ona
myśli,
że
jestem
G,
nie
potrzebuję
miłości
She
thinks
I'm
a
G,
I
don't
need
love
Tylko
trochę
atencji
od
tej
mrocznej
ulicy
Just
a
little
attention
from
this
dark
street
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.