Prozzak - Tsunami - перевод текста песни на немецкий

Tsunami - Prozzakперевод на немецкий




Tsunami
Tsunami
Okay, you see, 'twas 1983
Okay, siehst du, es war 1983
When we first walked arm in arm
Als wir zum ersten Mal Arm in Arm gingen
Across the sea, it was my destiny
Über das Meer, es war mein Schicksal
That I'd find her in Hong Kong
Dass ich sie in Hongkong finden würde
There it was, a soldier falls in love
Da war es, ein Soldat verliebt sich
As we walked through Lan Kwai Fong
Als wir durch Lan Kwai Fong spazierten
Limousines and new wave beauty queens
Limousinen und New-Wave-Schönheitsköniginnen
And a romance just begun
Und eine Romanze, die gerade begann
Ya, Tsunami was her name
Ja, Tsunami war ihr Name
Like a tidal wave she came
Wie eine Flutwelle kam sie
And now, I'll never be free
Und jetzt werde ich nie mehr frei sein
I was drowning in a wave of ecstasy
Ich ertrank in einer Welle der Ekstase
Tsunami
Tsunami
Just when you think the worst has past
Gerade wenn du denkst, das Schlimmste sei vorbei
She rises up to destroy me
Erhebt sie sich, um mich zu zerstören
Just when you think it's safe to sail again
Gerade wenn du denkst, es ist wieder sicher zu segeln
Ya, she rises up and then
Ja, sie erhebt sich und dann
I'm drowning in a wave of ecstasy
Ertrinke ich in einer Welle der Ekstase
Tsunami
Tsunami
Now, some more, 'twas 1984
Nun, weiter, es war 1984
Tour of duty's almost over
Die Dienstzeit ist fast vorbei
I begged that girl to join me in my world
Ich flehte dieses Mädchen an, mir in meine Welt zu folgen
But no man could control her
Aber kein Mann konnte sie kontrollieren
Out of the south China Sea
Aus dem Südchinesischen Meer
Tsunami rolled over me
Rollte Tsunami über mich hinweg
And now, I'll never be free
Und jetzt werde ich nie mehr frei sein
I was drowning in a wave of ecstasy
Ich ertrank in einer Welle der Ekstase
Tsunami
Tsunami
Just when you think the worst has past
Gerade wenn du denkst, das Schlimmste sei vorbei
She rises up to destroy me
Erhebt sie sich, um mich zu zerstören
Just when you think it's safe to sail again
Gerade wenn du denkst, es ist wieder sicher zu segeln
Ya, she rises up and then
Ja, sie erhebt sich und dann
I'm drowning in a wave of ecstasy
Ertrinke ich in einer Welle der Ekstase
Tsunami
Tsunami
I told you 'bout Europa and me
Ich erzählte dir von Europa und mir
And how she haunted every memory
Und wie sie jede Erinnerung heimsuchte
Went 'round the world just to forget that song
Reiste um die Welt, nur um dieses Lied zu vergessen
To sing a new one for a girl in Hong Kong
Um ein neues für ein Mädchen in Hongkong zu singen
And like a killer tidal wave
Und wie eine mörderische Flutwelle
She washed my heart away
Spülte sie mein Herz fort
And now, I'll never be free
Und jetzt werde ich nie mehr frei sein
I was drowning in a wave of ecstasy
Ich ertrank in einer Welle der Ekstase
Tsunami
Tsunami
So long ago, so far away
So lange her, so weit weg
She still rises up to destroy me
Erhebt sie sich immer noch, um mich zu zerstören
Although she's half the world away
Obwohl sie eine halbe Welt entfernt ist
Yet it feels like yesterday
Fühlt es sich doch an wie gestern
I'm drowning in a wave of ecstasy
Ich ertrinke in einer Welle der Ekstase
Ya, I'm drowning in a wave of ecstasy
Ja, ich ertrinke in einer Welle der Ekstase
Tsunami
Tsunami
Just when you think the worst is past
Gerade wenn du denkst, das Schlimmste sei vorbei
She rises up to destroy me
Erhebt sie sich, um mich zu zerstören
Just when you think, it's safe to sail again
Gerade wenn du denkst, es ist wieder sicher zu segeln
Yet she rises up and then
Doch sie erhebt sich und dann
I'm drowning in a wave of ecstasy
Ertrinke ich in einer Welle der Ekstase
Tsunami, tsunami, tsunami, tsunami
Tsunami, Tsunami, Tsunami, Tsunami





Авторы: James Mccollum, Jason Levine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.