Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
don't
need
love?
Wer
braucht
keine
Liebe?
Reap
what
you
sow
Man
erntet,
was
man
sät
This
not
getting
old,
cause
I'm
falling
in
love
again
Das
wird
nicht
alt,
denn
ich
verliebe
mich
wieder
Please
don't
judge,
it's
one
on
one
Bitte
verurteile
nicht,
es
ist
unter
uns
Cause
I'm
back
on
that
drug
again
Denn
ich
bin
wieder
auf
diesem
Rausch
Told
you
I'm
finna
go
ghost
Sagte
dir,
ich
mach
mich
unsichtbar
Told
you
I'm
finna
go
ghost
Sagte
dir,
ich
mach
mich
unsichtbar
Told
you
I'm
finna
go
ghost
Sagte
dir,
ich
mach
mich
unsichtbar
This
is
what
space
feel
like
So
fühlt
sich
Freiraum
an
No
I
don't
gotta
try,
no
I
don't
gotta
try
Nein,
ich
muss
mich
nicht
anstrengen,
nein,
ich
muss
mich
nicht
anstrengen
Told
you
I'm
finna
go
ghost
Sagte
dir,
ich
mach
mich
unsichtbar
Told
you
I'm
finna
go
ghost
Sagte
dir,
ich
mach
mich
unsichtbar
Told
you
I'm
finna
go
ghost
Sagte
dir,
ich
mach
mich
unsichtbar
Told
you
I'm
finna
go
ghost
Sagte
dir,
ich
mach
mich
unsichtbar
Told
you
I'm
finna
go
ghost
Sagte
dir,
ich
mach
mich
unsichtbar
This
is
what
space
feel
like
So
fühlt
sich
Freiraum
an
No
I
don't
gotta
try,
no
I
don't
gotta
try
Nein,
ich
muss
mich
nicht
anstrengen,
nein,
ich
muss
mich
nicht
anstrengen
No
you
couldn't
pay
me,
it's
another
casualty
Nein,
du
könntest
mich
nicht
bezahlen,
es
ist
ein
weiterer
Kollateralschaden
And
this
time
it's
not
my
fault
Und
diesmal
ist
es
nicht
meine
Schuld
Got
me
back
on
them
drugs
again
Hat
mich
zurück
auf
diese
Drogen
gebracht
Back
on
them
drugs
again
Zurück
auf
diese
Drogen
gebracht
I'm
all
alone,
could
bring
us
close
Ich
bin
ganz
allein,
könnte
uns
näher
bringen
I
feel
the
flow,
I'll
be
your
coach
Ich
spüre
den
Flow,
ich
werde
dein
Coach
And
it's
all
starting
to
make
sense
now
Und
alles
beginnt
jetzt
Sinn
zu
ergeben
And
it's
all
starting
to
make
sense
now
Und
alles
beginnt
jetzt
Sinn
zu
ergeben
I
could
still
feel
the
love
Ich
kann
die
Liebe
noch
spüren
I
think
I'm
going
numb
Ich
glaube,
ich
werde
taub
I
think
I'm
going
numb
Ich
glaube,
ich
werde
taub
I'm
in
and
out
of
love
Ich
bin
in
und
aus
der
Liebe
No
it's
never
enough,
no
it's
never
enough
Nein,
es
ist
nie
genug,
nein,
es
ist
nie
genug
I
could
still
feel
the
love
Ich
kann
die
Liebe
noch
spüren
Don't
know
what
I'm
searching
for
Weiß
nicht,
wonach
ich
suche
But
you
know
I'm
hanging
on
Aber
du
weißt,
ich
halte
fest
But
right
now
I'm
going
numb
Doch
jetzt
werde
ich
taub
I'm
in
and
out
of
love
Ich
bin
in
und
aus
der
Liebe
No
it's
never
enough
Nein,
es
ist
nie
genug
Back
on
them
drugs
again
Zurück
auf
diese
Drogen
gebracht
Don't
be
so
judgemental
bae
fuck,
fuck
Sei
nicht
so
verurteilend,
Baby
fuck,
fuck
This
time
of
your
life
Diese
Zeit
deines
Lebens
I'm
finding
my
balance
Ich
finde
mein
Gleichgewicht
I'm
switching
my
habits
up
Ich
ändere
meine
Gewohnheiten
I
let
her
in,
I
show
you
my
hand
Ich
ließ
sie
rein,
zeige
dir
meine
Karten
She
actin'
crazy
bout
me,
yea
that's
that
shit
I
like
Sie
benimmt
sich
verrückt
nach
mir,
ja
genau
das
mag
ich
She
don't
trust
a
soul
Sie
vertraut
niemandem
She
want
someone
to
confide
in
yea
Sie
will
jemanden
zum
Anvertrauen,
ja
She
want
someone
to
confide
in
alright
Sie
will
jemanden
zum
Anvertrauen,
genau
This
life
is
filled
with
highs
and
lows
Dieses
Leben
hat
Höhen
und
Tiefen
And
if
I
dip
for
the
summer
Und
wenn
ich
den
Sommer
abtauche
She
gon'
run
up
her
mileage
Wird
sie
ihre
Meilen
abstottern
The
trauma
is
hard
to
hide
it
Das
Trauma
ist
schwer
zu
verbergen
She
want
some
work
on
her
body
Sie
will
an
ihrem
Körper
arbeiten
The
trauma
is
hard
to
hide
it
Das
Trauma
ist
schwer
zu
verbergen
It's
a
free
space,
say
what's
on
your
mind
Es
ist
Freiraum,
sag
was
du
denkst
Don't
want
you
to
regret
this
time
in
your
life
Will
nicht,
dass
du
diese
Zeit
bereust
You
think
that
I
would
trip
if
you
was
in
to
other
guys
Denkst
du,
ich
würd
ausflippen,
wenn
du
auf
andere
Männer
stehst
You
think
that
I
would
trip
if
you
was
trynna
spread
your
wings
Denkst
du,
ich
würd
ausflippen,
wenn
du
deine
Flügel
spreizen
willst
And
then
I
start
to
trip
cause
things
ain't
never
what
they
seem
Dann
fang
ich
an
auszuflippen,
denn
Dinge
sind
nie
wie
sie
scheinen
Sometimes
I
feel
like
God
and
I
forget
that
I
still
bleed
Manchmal
fühl
ich
mich
wie
Gott
und
vergesse,
dass
ich
blute
Like
man
it's
all
free,
and
I'm
not
sorry
Mann,
alles
ist
frei,
und
es
tut
mir
nicht
leid
Like
you
so
industry,
why
you
ain't
call
me
Als
wärst
du
so
geschäftig,
warum
hast
du
nicht
angerufen
That
shit
gon'
hit
home
I
feel
the
heartbeat
Das
wird
dich
treffen,
ich
spüre
den
Herzschlag
My
love
on
lockdown,
like
2020
Meine
Liebe
ist
im
Lockdown,
wie
2020
Maybe
its
me,
maybe
I
need
like
six
months
without
a
screen
around
me
Vielleicht
bin
ich
es,
vielleicht
brauche
ich
sechs
Monate
ohne
einen
Bildschirm
Without
a
phone
around
me,
let
me
get
back
on
my
grind
Ohne
ein
Telefon,
lass
mich
zurück
an
die
Arbeit
Rack
up
a
whole
lot
of
thousands
Eine
Menge
Tausender
scheffeln
Climbing
a
whole
bunch
of
mountains
Viele
Berge
erklimmen
Why
would
we
want
to
be
silent
Warum
sollten
wir
schweigen
wollen
Why
would
I
incite
the
violence
Warum
sollte
ich
Gewalt
anzetteln
Baby
she
know
yea
I
got
it
Baby,
sie
weiß,
ja
ich
hab's
Baby
I
know
that
it's
throbbing
Baby,
ich
weiß,
dass
es
pulsiert
And
I
am
one
hell
of
an
artist
Und
ich
bin
ein
verdammt
guter
Künstler
I
say
what
I
want
like
the
Barter
Ich
sage
was
ich
will,
wie
der
Barter
And
I
wanna
see
you
do
better
Und
ich
will
sehen,
dass
du
dich
verbesserst
And
she
want
to
think
she
the
chase
Und
sie
denkt,
sie
ist
die
Verfolgte
And
we
gotta
buy
some
more
space
Und
wir
müssen
mehr
Raum
kaufen
We
don't
got
unlimited
days
yea,
yea
Wir
haben
nicht
unbegrenzt
Tage,
ja,
ja
We
ain't
phased
by
the
storm
though
Wir
lassen
uns
vom
Sturm
nicht
verunsichern
We
ain't
phased
by
a
monsoon
Wir
lassen
uns
vom
Monsun
nicht
verunsichern
Got
it
on
when
i
step
out
Bin
angesagt,
wenn
ich
rausgehe
I
ain't
never
wore
a
costume
Ich
trug
nie
ein
Kostüm
If
you
ever
seen
me
fucked
up
Wenn
du
mich
jemals
fertig
gesehen
hast
Then
that
really
means
I
trust
you
Dann
bedeutet
das,
ich
vertraue
dir
Tell
a
hoe
know
your
worth
though
Sag
einer
Hure,
sie
soll
ihren
Wert
kennen
Ignorance
ain't
a
virtue
Ignoranz
ist
keine
Tugend
Ignorance
ain't
a
Ignoranz
ist
keine
Almost
had
to
say
it
again
Musste
es
fast
wiederholen
This
life
is
filled
with
highs
and
lows
Dieses
Leben
hat
Höhen
und
Tiefen
And
if
i
dip
out
for
the
summer
Und
wenn
ich
den
Sommer
abtauche
She
gone
run
up
her
mileage
Wird
sie
ihre
Meilen
abstottern
The
trauma
is
hard
to
hide
it
Das
Trauma
ist
schwer
zu
verbergen
The
trauma
is
hard
to
hide
it
Das
Trauma
ist
schwer
zu
verbergen
The
trauma
is
hard
to
hide
it
Das
Trauma
ist
schwer
zu
verbergen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pryce Watkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.