Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jump out the Window
Spring aus dem Fenster
Can't
let
no
emotions
get
involved
Darf
keine
Gefühle
zulassen
She
had
my
heart
and
used
it
like
a
prop
Sie
hatte
mein
Herz
und
benutzte
es
wie
eine
Requisite
Said
it
was
for
some
get
back
Sagte,
es
wäre
für
eine
Revanche
I
heard
you
feel
for
him
well
let
me
switch
that
Ich
hörte,
du
hast
Gefühle
für
ihn,
lass
mich
das
ändern
I
think
it's
time
to
put
down
the
cognac
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
den
Cognac
wegzustellen
You
gon'
make
me
jump
right
out
of
the
window
Du
bringst
mich
dazu,
direkt
aus
dem
Fenster
zu
springen
Have
you
ever
felt
like
letting
go
Hast
du
jemals
das
Gefühl
gehabt,
loslassen
zu
wollen
This
might
be
the
death
of
a
hero
Das
könnte
der
Tod
eines
Helden
sein
Can't
let
no
feelings
get
involved
Darf
keine
Gefühle
zulassen
They
gon'
bait
you
every
time
Sie
werden
dich
jedes
Mal
ködern
Wake
up
in
the
morning
it's
so
hectic
Wache
morgens
auf,
es
ist
so
hektisch
I
just
got
some
nudes
from
my
bestie
Habe
gerade
ein
paar
Nacktbilder
von
meiner
besten
Freundin
bekommen
We
fucking
out
of
spite
Wir
ficken
aus
Trotz
Might
of
crossed
the
line
Vielleicht
bin
ich
über
die
Grenze
gegangen
K
well
shit
happens
Na
ja,
Scheiße
passiert
I'm
an
assassin,
get
what
you
ask
for
Ich
bin
ein
Attentäter,
bekomme,
was
du
verlangst
Beggers'
not
choosers
Bettler
sind
keine
Wähler
These
days
these
kids
fall
in
love
on
computers
Heutzutage
verlieben
sich
diese
Kids
am
Computer
I'm
drunk
texting
you
Ich
schreibe
dir
betrunken
You
gon'
make
me
jump
right
out
of
the
window
Du
bringst
mich
dazu,
direkt
aus
dem
Fenster
zu
springen
Have
you
ever
felt
like
letting
go
Hast
du
jemals
das
Gefühl
gehabt,
loslassen
zu
wollen
This
might
be
the
death
of
a
hero
Das
könnte
der
Tod
eines
Helden
sein
Murder
she
wrote,
she
just
went
730
Sie
schrieb
einen
Mord,
sie
ist
gerade
durchgedreht
I
was
a
player
I'm
hanging
up
my
jersey
Ich
war
ein
Spieler,
ich
hänge
mein
Trikot
an
den
Nagel
Truth
be
told
is
it
even
worth
it
Um
ehrlich
zu
sein,
ist
es
das
überhaupt
wert
Keep
it
one
hundred
would
you
be
honest
if
it
wasn't
working
Sei
ehrlich,
wärst
du
ehrlich,
wenn
es
nicht
funktionieren
würde
I,
I
opened
my
eyes
Ich,
ich
öffnete
meine
Augen
Her
heart
cold
I
think
she
filled
it
with
ice
Ihr
Herz
ist
kalt,
ich
glaube,
sie
hat
es
mit
Eis
gefüllt
You
know
what
I'm
feeling
because
you
know
what
it's
like
Du
weißt,
was
ich
fühle,
weil
du
weißt,
wie
es
ist
Don't
judge
me
for
what
happens
tonight
Verurteile
mich
nicht
für
das,
was
heute
Nacht
passiert
This
is
a
new
way
Das
ist
ein
neuer
Weg
Let's
just
have
some
fun
Lass
uns
einfach
etwas
Spaß
haben
You
gon'
make
me
jump
right
out
of
the
window
Du
bringst
mich
dazu,
direkt
aus
dem
Fenster
zu
springen
Have
you
ever
felt
like
letting
go
Hast
du
jemals
das
Gefühl
gehabt,
loslassen
zu
wollen
This
might
be
the
death
of
a
hero
Das
könnte
der
Tod
eines
Helden
sein
You
gon'
make
me
jump
right
out
of
the
window
Du
bringst
mich
dazu,
direkt
aus
dem
Fenster
zu
springen
Have
you
ever
felt
like
letting
go
Hast
du
jemals
das
Gefühl
gehabt,
loslassen
zu
wollen
This
might
be
the
death
of
a
hero
Das
könnte
der
Tod
eines
Helden
sein
This
is
a
new
way
Das
ist
ein
neuer
Weg
Let's
just
have
some
fun
Lass
uns
einfach
etwas
Spaß
haben
So
I
jumped
right
out
of
the
window
Also
sprang
ich
direkt
aus
dem
Fenster
Have
you
ever
felt
like
letting
go
Hast
du
jemals
das
Gefühl
gehabt,
loslassen
zu
wollen
Have
you
ever
Hast
du
jemals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pryce Watkins, Trevor Henning
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.