Pryce - Moxy! - перевод текста песни на немецкий

Moxy! - Pryceперевод на немецкий




Moxy!
Moxy!
Yea white on white, yea
Ja, Weiß auf Weiß, ja
Woah, white on white this not no rental
Woah, Weiß auf Weiß, das ist kein Mietwagen
I just—damn
Ich war nur—verdammt
He did some lame shit I can't forgive him
Er hat schwache Scheiße gemacht, die ich nicht verzeihen kann
Uh turn me up a little, yea yea just a little
Äh mach mich lauter, ja ja nur ein bisschen
Fucked on her she caught the rhythm
Hatt' sie sie kriegte den Rhythmus
Yea, yea
Ja, ja
Couldn't be no second fiddle
Kann keine zweite Geige sein
Guess who got that dog in him
Rat mal wer den Hund in sich trägt
Stack that money to the ceiling
Stapel das Geld bis zur Decke
She know I'm a born sinner
Sie weiß ich bin ein geborener Sünder
She know I got eyes for her, hoes out in California
Sie weiß ich hab Augen für dich, Schlampen in Kalifornien
Meet me at the Moxy baby, Ima drop a couple hundred
Triff mich im Moxy Baby, ich lass ein paar Hunderter fallen
She told me to leave it in
Sie sagte ich soll's drin lassen
But baby I ain't no sperm donor
Aber Baby ich bin kein Samenspender
They could never son a nigga
Die könnten mich niemals als Sohn haben
Nah I ain't got no big homie
Nein ich hab keinen großen Homie
This shit came with benefits I said it be a long summer
Der Scheiß kam mit Benefits ich sagte es wird langer Sommer
Racking up them Skymiles stepped out in them Yeezy runners
Sammel die Meilen an trat raus in Yeezy Runnern
Go, go, go
Los los los
Go, go, go troubled boy
Los los los gestörter Junge
Some shit I just can't avoid
Manche Scheiße kann ich einfach nicht vermeiden
I might have to fucking do it
Muss es verdammt nochmal durchziehen
Damn, hoes in that black truck go crazy
Verdammt Schlampen im schwarzen Truck drehen durch
Keep a ten around me it's entertaining
Hab 'ne Zehn bei mir ist unterhaltsam
In this bitch I got a 99 rating
In der Szene hab ich 99 Bewertung
Might fuck up on his bitch if he start hating ya
Fick vielleicht seine Bitch wenn er anfängt dich zu haten
We going mach 10, we got options
Wir gehen Mach 10 wir haben Optionen
Yea I'm out my body, they better call somebody
Ja ich bin außerhalb des Körpers sollen lieber wen rufen
Yea huh, yea random shopping spree, what you want?
Ja hm ja zufälliger Einkaufsrausch was willst du?
Girl I'm an anomaly yea I'm all alone
Mädchen ich bin ein Unikat ja ich bin ganz allein
Damn I just dropped my hoe I'm trynna take you home
Verdammt ich ließ meine Schlampe hinter versuch dich heimzunehmen
Vetement on my body like I'm walking in Milan
Vetements am Leib wie in Mailand
Yea yea yea
Ja ja ja
I just booked my flight damn I love my life
Ich buchte meinen Flug verdammt ich liebe mein Leben
I'll tell you the truth, and I'll tell a lie
Ich sag dir die Wahrheit und ich lüge auch
Birthday on the 9th, know what's on my mind
Geburtstag am Neunten weiß was mich bewegt
Know I'm on that time, know it's on the line
Weiß ich bin so drauf weiß es steht auf dem Spiel
Fuck it we could run it up fuck it we could swipe
Scheiß drauf wir könnten es hochjagen scheiß drauf wir zücken die Karte
I just dipped off in the foreign for some peace of mind
Ich tauchte ab im Ausländischen für Seelenfrieden
She know half my life, I ain't living right
Sie weiß das halbe Leben leb ich nicht richtig
And these botches get to choosing I might have to bite
Und diese Pfuschereien beim Auswählen muss ich zubeißen
Imma have to see it through I might take your advice
Muss es durchziehen werd vielleicht deinen Rat nehmen
I could never be a fool nah it can't fly
Kann niemals ein Trottel sein nein das fliegt nicht
I be hearing what they saying through the grapevine vine
Höre was sie durch die Traubenpeitsche raunen
Out of my body, better call somebody
Außerhalb des Körpers sollte jemand rufen
She been acting naughty, she not law abiding
Sie benahm sich ungezogen sie hält sich nicht ans Gesetz
She trynna run my pockets, I can't beef about it
Sie will meine Taschen leeren kann mich nicht beschweren
I gotta watch my back, I'm not just anybody
Muss aufpassen ich bin nicht irgendwer
Woah, white on white this not no rental
Woah, Weiß auf Weiß das ist kein Mietwagen
I just—damn
Ich war nur—verdammt
He did some lame shit I can't forgive him
Er hat schwache Scheiße gemacht die ich nicht verzeihen kann
Uh turn me up a little, yea yea just a little
Äh mach mich lauter ja ja nur ein bisschen
Fucked on her she caught the rhythm
Hatt' sie sie kriegte den Rhythmus
Yea, yea
Ja ja
Couldn't be no second fiddle
Kann keine zweite Geige sein
Guess who got that dog in him
Rat mal wer den Hund in sich trägt
Stack that money to the ceiling
Stapel das Geld bis zur Decke
She know I'm a born sinner
Sie weiß ich bin ein geborener Sünder
She know I got eyes for her, hoes out in California
Sie weiß ich hab Augen für dich Schlampen in Kalifornien
Meet me at the Moxy baby, Ima drop a couple hundred
Triff mich im Moxy Baby ich lass ein paar Hunderter fallen
She told me to leave it in
Sie sagte ich soll's drin lassen
But baby I ain't no sperm donor
Aber Baby ich bin kein Samenspender
They could never son a nigga
Die könnten mich niemals als Sohn haben
Nah I ain't got no big homie
Nein ich hab keinen großen Homie
This shit came with benefits I said it be a long summer
Der Scheiß kam mit Benefits ich sagte es wird langer Sommer
Racking up them Skymiles stepped out in them Yeezy runners
Sammel die Meilen an trat raus in Yeezy Runnern
Yea that's cool
Ja das ist cool
That's cool that's smooth
Das ist cool das ist glatt





Авторы: Pryce Watkins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.