Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Opinions Change
Meinungen ändern sich
Let's
go
let's
Los
geht's,
los
Yea
I'm
a
popstar
I
don't
follow
back
Ja,
ich
bin
ein
Popstar,
ich
folge
nicht
zurück
DC
to
New
York
took
the
Amtrak
Von
DC
nach
New
York,
nahm
den
Amtrak
This
life
chose
me
can't
fight
it
Dieses
Leben
wählte
mich,
kann
nicht
kämpfen
She
woke
up
she
chose
violence
Sie
wachte
auf,
sie
wählte
Gewalt
If
the
money
tight
still
gon'
call
the
Uber
Black
Wenn
das
Geld
knapp
ist,
ruf
ich
trotzdem
den
Uber
Black
If
the
money
tight
gotta
get
that
shit
patched
Wenn
das
Geld
knapp
ist,
muss
der
Scheiß
geflickt
werden
Pissed
off
nigga
why
are
you
so
fucking
mad
Pissiger
Typ,
warum
bist
du
so
scheiß
sauer
Buy
a
flight
first
thing,
yea
we
off
the
map
Buche
einen
Flug
als
Erstes,
ja,
wir
sind
weg
von
der
Karte
And
I
wanna
feel
important,
yea
Und
ich
will
mich
wichtig
fühlen,
ja
I
want
all
my
clothes
imported
Ich
will
alle
meine
Klamotten
importiert
I
wanna
jump
out
the
house
Ich
will
aus
dem
Haus
springen
Make
all
the
bad
bitches
pop
out
Alle
schlechten
Mädchen
rausholen
lassen
Put
em'
on
notice
Setz
sie
in
Kenntnis
This
energy
in
motion
Diese
Energie
in
Bewegung
You
already
know
this,
this
my
motive
Du
weißt
das
schon,
das
ist
mein
Motiv
All
of
my
life,
I
been
the
bad
guy
in
somebody's
life
Mein
ganzes
Leben
lang
war
ich
der
Böse
in
jemandes
Leben
If
there's
a
God
then
I
don't
understand
why
Wenn
es
einen
Gott
gibt,
verstehe
ich
nicht
warum
I
gotta
hurt
someone
to
get
what
I
want
Ich
jemanden
verletzen
muss,
um
zu
kriegen,
was
ich
will
It's
not
what
I
want
Es
ist
nicht,
was
ich
will
Upgrade,
its
not
shady
Upgrade,
nichts
zwielichtig
1,
2,
Tom
Brady
1,
2,
Tom
Brady
I
been
too
faded
Ich
war
zu
zugekifft
I
can't
promise
I
won't
change
Ich
kann
nicht
versprechen,
dass
ich
mich
nicht
ändere
Red
flag,
no
way
Rote
Flagge,
niemals
We
all
need
a
hoe
phase
Wir
alle
brauchen
eine
Huren-Phase
I'm
gon'
let
you
know
what
I
think
Ich
werd
dir
sagen
was
ich
denke
One
day
your
opinions
gon'
change
Eines
Tages
ändern
sich
deine
Meinungen
Before
you
talk
down
on
this
world
Bevor
du
auf
diese
Welt
herabredest
Before
you
talk
down
on
my
life
Bevor
du
auf
mein
Leben
herabredest
Fuck
you
talk
about
the
culture?
Worüber
redest
du
bei
der
Kultur?
It's
all
by
design
Alles
ist
absichtlich
gestaltet
I
want
to
tell
the
truth,
don't
wanna
compromise
Ich
will
die
Wahrheit
sagen,
keine
Kompromisse
I
prolly
won't
marry
a
virgin,
somebody
gon'
fuck
my
wife
Ich
heirat
wahrscheinlich
keine
Jungfrau,
jemand
wird
mal
meine
Frau
ficken
Same
niggas
done
had
them
days,
yea
niggas
done
had
them
nights
Dieselben
Jungs
hatten
solche
Tage,
ja
Jungs
hatten
solche
Nächte
Same
reason
I
play
the
game,
same
reason
I
rock
the
mic
Gleicher
Grund,
warum
ich
das
Spiel
spiele,
gleicher
Grund,
warum
ich
das
Mic
rocke
This
how
I
ride,
ride
it
like
mine
So
reite
ich,
reite
es
wie
meins
Those
are
not
thoughts,
yours
are
like
mine
Das
sind
keine
Gedanken,
deine
sind
wie
meine
Fucking
on
X,
I
don't
get
tired
Ficke
auf
X,
ich
werd
nicht
müde
I
won't
get
phased,
and
I
won't
lie
Ich
lasse
mich
nicht
aus
der
Ruhe
bringen
und
ich
lüge
nicht
No
you
can't
leave,
yea
that
shit
mine
Nein,
du
kannst
nicht
gehen,
ja
das
gehört
mir
I
just
beat
it
up,
yea
beat
it
up
wow
Ich
hab
es
einfach
durchgenommen,
ja
durchgenommen
wow
Read
it
online
baby
girl
don't
buy
it
Habe
es
online
gelesen,
Mädchen
glaub
es
nicht
Yea
I'm
in
the
field
baby
girl
pop
fly
Ja,
ich
bin
auf
dem
Feld,
Mädchen
Pop-Flug
Look
how
you
feel
baby
girl
don't
mind
Sieh
mal,
wie
du
dich
fühlst,
Mädchen
macht
nichts
Yea
I'm
finna
chose
up,
let's
go
do
sum
Ja,
ich
mach
die
Auswahl,
lass
uns
was
machen
And
I
wanna
feel
important,
yea
Und
ich
will
mich
wichtig
fühlen,
ja
I
want
all
my
clothes
imported
Ich
will
alle
meine
Klamotten
importiert
I
wanna
jump
out
the
house
Ich
will
aus
dem
Haus
springen
Make
all
the
bad
bitches
pop
out
Alle
schlechten
Mädchen
rausholen
lassen
Put
em'
on
notice
Setz
sie
in
Kenntnis
This
energy
in
motion
Diese
Energie
in
Bewegung
You
already
know
this,
this
my
motive
Du
weißt
das
schon,
das
ist
mein
Motiv
All
of
my
life,
I
been
the
bad
guy
in
somebody's
life
Mein
ganzes
Leben
lang
war
ich
der
Böse
in
jemandes
Leben
If
there's
a
God
then
I
don't
understand
why
Wenn
es
einen
Gott
gibt,
verstehe
ich
nicht
warum
I
gotta
hurt
someone
to
get
what
I
want
Ich
jemanden
verletzen
muss,
um
zu
kriegen,
was
ich
will
It's
not
what
I
want
Es
ist
nicht,
was
ich
will
Upgrade,
its
not
shady
Upgrade,
nichts
zwielichtig
1,
2,
Tom
Brady
1,
2,
Tom
Brady
I
been
too
faded
Ich
war
zu
zugekifft
I
can't
promise
I
won't
change
Ich
kann
nicht
versprechen,
dass
ich
mich
nicht
ändere
Red
flag,
no
way
Rote
Flagge,
niemals
We
all
need
a
hoe
phase
Wir
alle
brauchen
eine
Huren-Phase
I'm
gon'
let
you
know
what
I
think
Ich
werd
dir
sagen
was
ich
denke
One
day
your
opinions
gon'
change
Eines
Tages
ändern
sich
deine
Meinungen
Before
you
talk
down
on
this
world
Bevor
du
auf
diese
Welt
herabredest
Before
you
talk
down
on
my
life
Bevor
du
auf
mein
Leben
herabredest
Fuck
you
talk
about
the
culture?
Worüber
redest
du
bei
der
Kultur?
It's
all
by
design
Alles
ist
absichtlich
gestaltet
I
want
to
tell
the
truth,
don't
wanna
compromise
Ich
will
die
Wahrheit
sagen,
keine
Kompromisse
I
prolly
won't
marry
a
virgin,
somebody
gon'
fuck
my
wife
Ich
heirat
wahrscheinlich
keine
Jungfrau,
jemand
wird
mal
meine
Frau
ficken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pryce Watkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.