Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Shall Overcome
Wir werden es schaffen
I
believe
in
shooting
stars
Ich
glaube
an
Sternschnuppen
I
believe
we
gon'
go
far
Ich
glaube,
wir
werden
weit
kommen
I
move
like
I'm
head
in
charge
Ich
bewege
mich,
als
wäre
ich
der
Chef
Plugged
in
like
I'm
fully
charged
Eingesteckt,
als
wäre
ich
voll
aufgeladen
Don't
know
why
they
hear
for
this
Weiß
nicht,
warum
sie
dafür
hier
sind
But
I'm
so
glad
that
they
hearing
this
Aber
ich
bin
so
froh,
dass
sie
das
hören
If
you
can't
see
the
difference
Wenn
du
den
Unterschied
nicht
sehen
kannst
Then
you
just
not
with
the
shit
Dann
bist
du
einfach
nicht
dabei
Ready
or
not,
we
gon'
be
fine
Ob
du
bereit
bist
oder
nicht,
uns
wird
es
gut
gehen
I
just
pulled
up,
in
that
GS35
Ich
bin
gerade
vorgefahren,
in
diesem
GS35
Speakers
is
knocking,
I
just
turned
that
shit
up
Die
Lautsprecher
dröhnen,
ich
habe
gerade
aufgedreht
Oh
they
still
talking
tell
them
shut
the
fuck
up
Oh,
sie
reden
immer
noch,
sag
ihnen,
sie
sollen
die
Klappe
halten
This
one
right
here
for
them
freak
hoes
Das
hier
ist
für
die
verrückten
Mädels
This
one
right
here
for
my
people
Das
hier
ist
für
meine
Leute
I
was
just
stroking
my
ego
Ich
habe
nur
mein
Ego
gestreichelt
I
told
her
lego
my
eggo
Ich
sagte
ihr,
lass
mein
Eggo
los
Sorry
this
never
could
be
ya
Tut
mir
leid,
das
könntest
du
nie
sein
We
on
an
ultra
light
beam
yea
Wir
sind
auf
einem
ultraleichten
Strahl,
ja
We
on
an
ultra
light
beam
yea
Wir
sind
auf
einem
ultraleichten
Strahl,
ja
We
on
an
ultra
light
beam
yea
Wir
sind
auf
einem
ultraleichten
Strahl,
ja
Ready
or
not,
we
gon'
be
fine
Ob
du
bereit
bist
oder
nicht,
uns
wird
es
gut
gehen
I
just
pulled
up,
in
that
GS35
Ich
bin
gerade
vorgefahren,
in
diesem
GS35
Speakers
is
knocking,
I
just
turned
that
shit
up
Die
Lautsprecher
dröhnen,
ich
habe
gerade
aufgedreht
Oh
they
still
talking
tell
them
shut
the
fuck
up
Oh,
sie
reden
immer
noch,
sag
ihnen,
sie
sollen
die
Klappe
halten
Ready
or
not,
we
gon'
be
fine
Ob
du
bereit
bist
oder
nicht,
uns
wird
es
gut
gehen
I
just
pulled
up,
in
that
GS35
Ich
bin
gerade
vorgefahren,
in
diesem
GS35
Speakers
is
knocking,
I
just
turned
that
shit
up
Die
Lautsprecher
dröhnen,
ich
habe
gerade
aufgedreht
Oh
they
still
talking
tell
them
shut
the
fuck
up
Oh,
sie
reden
immer
noch,
sag
ihnen,
sie
sollen
die
Klappe
halten
I
heard
I'm
an
asshole
Ich
habe
gehört,
ich
sei
ein
Arschloch
Guess
it
wasn't
hypothetical
Scheint
wohl
nicht
hypothetisch
zu
sein
I
been
living
my
life
though
Ich
habe
mein
Leben
gelebt
Wish
I
could've
lived
it
twice
though
Ich
wünschte,
ich
hätte
es
zweimal
leben
können
Wish
I
could've
hit
it
twice
though
Ich
wünschte,
ich
hätte
es
zweimal
treffen
können
Inventory
on
LIFO
Inventar
nach
LIFO
Fuck
I'm
worried
bout
a
life
goal
Scheiß
drauf,
ich
mache
mir
Sorgen
um
ein
Lebensziel
I
just
want
to
see
where
life
goes
Ich
will
nur
sehen,
wohin
das
Leben
führt
Now
I'm
walking
on
a
tight
rope
Jetzt
laufe
ich
auf
einem
Drahtseil
They
done
turned
me
to
a
meme
Sie
haben
mich
zu
einem
Meme
gemacht
I
didn't
know
how
to
dress
that
shit
wasn't
easy
as
it
seems
Ich
wusste
nicht,
wie
ich
das
anziehen
sollte,
es
war
nicht
so
einfach,
wie
es
scheint
They
coming
after
my
momma
Sie
greifen
meine
Mutter
an
I
didn't
even
say
a
thing
Ich
habe
nicht
mal
was
gesagt
I
don't
know
what
these
fashion
niggas
was
expecting
out
of
me
Ich
weiß
nicht,
was
diese
Mode-Typen
von
mir
erwartet
haben
I
was
like
15
niggas
acting
like
they
was
me
Ich
war
wie
15,
und
die
Typen
taten
so,
als
wären
sie
ich
I'm
logging
on
Twitter
Ich
logge
mich
bei
Twitter
ein
They
talking
about
me
anonymously
Sie
reden
anonym
über
mich
They
tried
to
tear
down
me
Sie
haben
versucht,
mich
fertigzumachen
If
they
could
say
what
they
want
Wenn
sie
sagen
können,
was
sie
wollen
Then
I'm
a
say
what
I
want,
want
Dann
sage
ich,
was
ich
will,
will
Ready
or
not,
we
gon'
be
fine
Ob
du
bereit
bist
oder
nicht,
uns
wird
es
gut
gehen
I
just
pulled
up,
in
that
GS35
Ich
bin
gerade
vorgefahren,
in
diesem
GS35
Speakers
is
knocking,
I
just
turned
that
shit
up
Die
Lautsprecher
dröhnen,
ich
habe
gerade
aufgedreht
Oh
they
still
talking
tell
them
shut
the
fuck
up
Oh,
sie
reden
immer
noch,
sag
ihnen,
sie
sollen
die
Klappe
halten
Ready
or
not,
we
gon'
be
fine
Ob
du
bereit
bist
oder
nicht,
uns
wird
es
gut
gehen
I
just
pulled
up,
in
that
GS35
Ich
bin
gerade
vorgefahren,
in
diesem
GS35
Speakers
is
knocking,
I
just
turned
that
shit
up
Die
Lautsprecher
dröhnen,
ich
habe
gerade
aufgedreht
Oh
they
still
talking
tell
them
shut
the
fuck
up
Oh,
sie
reden
immer
noch,
sag
ihnen,
sie
sollen
die
Klappe
halten
Shut
the
fuck
up
Halt
die
Klappe
Shut
the
fuck
up
Halt
die
Klappe
Oh
they
still
talking
tell
them
shut
the
fuck
up
Oh,
sie
reden
immer
noch,
sag
ihnen,
sie
sollen
die
Klappe
halten
Pouring
libation
tonight
we
pouring
up
Wir
gießen
Trankopfer
aus,
heute
Abend
schenken
wir
ein
Tonight
we
going
up
and
we
don't
give
no
fuck
Heute
Abend
gehen
wir
hoch
und
es
ist
uns
scheißegal
I
just
came
up,
I
just
came
up,
up
Ich
bin
gerade
hochgekommen,
ich
bin
gerade
hochgekommen,
hoch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pryce Watkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.