Prymanena feat. Callero - Distancia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Prymanena feat. Callero - Distancia




Distancia
Distance
Bien. Cuando un amor es de verdad...
Good. When love is true...
No existen barreras, no existen fronteras.
There are no barriers, no borders.
Hoy no existen barreras para amarte como te amo,
Today there are no barriers to love you as I love you,
Ni km para lograr lo que juntos soñamos... tu y yo.
Nor kilometers to achieve what we dream of together ... you and I.
Logrando todo lo imposible,
Achieving the impossible,
Ya que estando contigo el amor es indestructible y aunque te sienta
Since being with you love is indestructible and even if I feel you
Invisible vea tus fotos cada noche,
Invisible, see your photos every night,
Diciéndoles te amo, esperando que me escuches.
Telling you I love you, hoping you listen to me.
Me dijeron que luche cuando vale la pena y lo vales todo.
They told me to fight when it's worth it and you are worth it all.
Eres lo único que me llena,
You are the only thing that fills me,
Ni el tiempo distancia me tirarán al abismo y de
Neither time nor distance will throw me into the abyss and of
Que sirven las fronteras si ya sentimos lo mismo.
What use are borders if we already feel the same.
Amarte tanto y dar besos a la nada,
Loving you so much and giving kisses to nothing,
Abrazarte cada noche y darme cuenta que es la almohada.
Hugging you every night and realizing it's the pillow.
No impide nada aunque estemos distantes.
It doesn't prevent anything even if we are distant.
Y como no amar algo que me hace sentir
And how can I not love something that makes me feel
Gigante desde antes de conocerte deseaba tu escencia.
Giant since before I met you I longed for your essence.
Añoro tus besos y deseo tu presencia.
I long for your kisses and I desire your presence.
Una distancia entre nosotros que nos quiere ver mal,
A distance between us that wants to see us badly,
Una sonrisa por tus fotos pensado que aquí estás,
A smile for your photos thinking you are here,
Un dulce beso a la nada que no llegaráaa pero eso
A sweet kiss to nothing that will not arrive but that
No impide que te quiera amar (que te quiera amar).
Doesn't stop me from wanting to love you (wanting to love you).
Quiero decirte que a pesar de la distancia,
I want to tell you that despite the distance,
Te amare sin importar la circunstancia,
I will love you no matter the circumstance,
Como una flor en un jardín va creciendo.
Like a flower in a garden growing.
Cuidare, protegeré por lo nuestro, sueño con poderte mirar sonreír
I will take care, I will protect our dream of being able to see you smile
Que me tomas de la mano y ya no te vas a ir.
That you take my hand and you won't leave anymore.
Cada problema nos hizo más fuerte,
Every problem made us stronger,
Y no me perdonaría por mi torpezas perderte,
And I wouldn't forgive myself for my clumsiness in losing you,
Porque solo tu a pesar de estar lejos me
Because only you despite being far away
Has hecho olvidar cada uno de mis complejos.
You have made me forget each one of my complexes.
Me hiciste cambiar cosa que nadie ha
You made me change something that no one has
Logrado. Y es por eso que te quiero a mi lado.
Achieved. And that's why I want you by my side.
No dejaré de luchar por lo que hemos construido,
I will not stop fighting for what we have built,
Voy a defender y cumpliré lo prometido. De Norte a Sur.hey te amo
I will defend and fulfill what I promised. From North to South. Hey I love you
Una distancia entre nosotros que nos quiere ver mal,
A distance between us that wants to see us badly,
Una sonrisa por tus fotos pensado que aquí
A smile for your photos thinking you are here,
Estás, un dulce beso a la nada que no llegaráaa.
A sweet kiss to nothing that will not arrive.
Pero eso no impide que te quiera amar (que te quiera amar)
But that doesn't stop me from wanting to love you (wanting to love you)
Bien. Y es otra canción para desahogar el alma de parte del corazón...
Good. And it's another song to vent the soul from the heart...
Para todos aquellos amores que no
For all those loves that don't
Importa la distancia solamente que se quieran.
Matter the distance only that they love each other.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.