Текст и перевод песни Prymanena feat. Dezear & Mildred - No Sirvo en el Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sirvo en el Amor
Я не гожусь для любви
No...
Ya
no
busques
más
pretextos
Нет...
Не
ищи
больше
оправданий
No
sé
ni
qué
es
lo
que
quiero
Я
даже
не
знаю,
чего
хочу
Ya
no
tengo
corazón...
У
меня
больше
нет
сердца...
Porque
no
sirvo
en
el
amor
Потому
что
я
не
гожусь
для
любви
No...
Ya
no
busques
más
pretextos
Нет...
Не
ищи
больше
оправданий
No
sé
ni
qué
es
lo
que
quiero
Я
даже
не
знаю,
чего
хочу
Ya
no
tengo
corazón...
У
меня
больше
нет
сердца...
Porque
no
sirvo
en
el
amor
Потому
что
я
не
гожусь
для
любви
No,
no
busques
entenderme,
ni
yo
misma
lo
hago
Нет,
не
пытайся
меня
понять,
я
сама
себя
не
понимаю
Tú
estando
conmigo
solo
ganas
que
te
haga
daño
Будучи
со
мной,
ты
только
добьешься
того,
что
я
причиню
тебе
боль
Y
tú
no
te
mereces
que
yo
sea
como
soy
И
ты
не
заслуживаешь
того,
чтобы
я
была
такой,
какая
я
есть
Pero
no
es
que
no
puedo
evitarlo,
ya
no
creo
en
el
amor
Но
дело
не
в
том,
что
я
не
могу
это
контролировать,
я
просто
больше
не
верю
в
любовь
Me
rompieron
el
corazón
más
de
lo
que
te
imaginas
Мне
разбили
сердце
больше,
чем
ты
можешь
себе
представить
Me
he
vuelto
ajena
al
borde
de
ser
tan
fría
Я
стала
отчужденной,
почти
холодной
No
confio
en
nadie
y
no
es
que
no
lo
quiera
Я
никому
не
доверяю,
и
не
то
чтобы
я
не
хотела
Pero
aprendí
a
ya
no
ser
tan
ingenua
Но
я
научилась
больше
не
быть
такой
наивной
Soy
bipolar
me
enojo
con
facilidad
Я
биполярна,
я
легко
злюсь
Juego
contigo
como
juego
con
los
demás
Я
играю
с
тобой,
как
играю
с
другими
Te
he
sido
sincera
por
más
que
duela
Я
была
с
тобой
честна,
как
бы
больно
это
ни
было
Ahora
me
lloras
buscándome
respuestas
Теперь
ты
плачешь,
ища
у
меня
ответы
Tómalo
como
quieras
porque
ya
no
es
mi
problema
Воспринимай
это
как
хочешь,
потому
что
это
больше
не
моя
проблема
¿Por
qué
sigues
aquí?
¿Me
amas?
¿Acaso
bromeas?
Почему
ты
все
еще
здесь?
Ты
любишь
меня?
Ты
шутишь?
Olvídame
porque
de
mí
no
tendrás
nada
Забудь
меня,
потому
что
от
меня
ты
ничего
не
получишь
Estoy
vacía
ya
no
responde
mi
alma
Я
пуста,
моя
душа
больше
не
отзывается
No...
Ya
no
busques
mas
pretextos
Нет...
Не
ищи
больше
оправданий
No
sé
ni
qué
es
lo
que
quiero
Я
даже
не
знаю,
чего
хочу
Ya
no
tengo
corazón...
У
меня
больше
нет
сердца...
Porque
no
sirvo
en
el
amor
Потому
что
я
не
гожусь
для
любви
No...
Ya
no
busques
más
pretextos
Нет...
Не
ищи
больше
оправданий
No
sé
ni
qué
es
lo
que
quiero
Я
даже
не
знаю,
чего
хочу
Ya
no
tengo
corazón...
У
меня
больше
нет
сердца...
Porque
no
sirvo
en
el
amor
Потому
что
я
не
гожусь
для
любви
A
ver
¿Cómo
está
eso
de
que
no
crees
en
el
amor?
Постой,
как
это
ты
не
веришь
в
любовь?
¿Es
porque
ya
no
lo
ves?
Deja
te
explico,
corazón
Потому
что
ты
ее
не
видишь?
Дай
я
объясню,
милая
¿Has
sentido
el
aire
en
tu
cara
o
el
calor
del
sol?
Ты
чувствовала
когда-нибудь
ветер
на
своем
лице
или
тепло
солнца?
Tampoco
lo
ves
pero
ahí
esta
confía,
por
favor
Ты
тоже
этого
не
видишь,
но
это
есть,
поверь,
прошу
тебя
A
mí
no
me
engañas,
sé
que
tuviste
un
mal
pasado
Меня
не
обманешь,
я
знаю,
что
у
тебя
было
плохое
прошлое
Que
te
lastimaron
tanto
y
la
pasabas
llorando
Что
тебя
так
ранили,
и
ты
все
время
плакала
Pero
confía
en
mí,
si
aquí
estoy
es
por
algo
Но
доверься
мне,
если
я
здесь,
значит,
это
неспроста
El
amor
viene
con
precio,
sé
lo
que
vales
y
lo
que
valgo
Любовь
имеет
свою
цену,
я
знаю,
чего
стоишь
ты
и
чего
стою
я
Yo
no
soy
como
todos
te
lo
prometo,
mi
amor
Я
не
такой,
как
все,
обещаю
тебе,
любимая
¿Crees
que
si
no
te
quisiera
estaría
aquí
donde
estoy?
Думаешь,
если
бы
я
тебя
не
любил,
я
был
бы
здесь,
где
я
есть?
Pidiendo
una
oportunidad,
tan
sólo
una
Прося
об
одном
шансе,
всего
об
одном
Solo
resta
ese
dolor
que
yo
me
encargo
de
la
suma
Осталось
только
унять
эту
боль,
и
я
позабочусь
об
этом
Si
juego
no
será
contigo,
será
junto
a
ti
Если
я
и
буду
играть,
то
не
с
тобой,
а
вместе
с
тобой
Si
confías
en
mí,
te
haré
la
mujer
más
feliz
Если
ты
доверишься
мне,
я
сделаю
тебя
самой
счастливой
женщиной
Si
le
tienes
miedo
al
dolor,
no
te
preocupes,
yo
me
encargo
Если
ты
боишься
боли,
не
волнуйся,
я
позабочусь
об
этом
Si
alguna
vez
te
lastimo,
será
al
morder
tus
labios
Если
я
когда-нибудь
и
причиню
тебе
боль,
то
только
когда
буду
кусать
твои
губы
No
eres
fría,
te
conozco
y
te
quiero
Ты
не
холодная,
я
знаю
тебя
и
люблю
тебя
Si
dices
no
creer
en
el
amor
es
porque
tienes
miedo
Если
ты
говоришь,
что
не
веришь
в
любовь,
это
потому,
что
ты
боишься
Se
que
no
estas
vacía,
entiende
Я
знаю,
что
ты
не
пуста,
пойми
Alguien
vacio
no
llenaría
todo
lo
que
un
corazón
siente
Пустой
человек
не
смог
бы
вместить
все
то,
что
чувствует
сердце
No...
Ya
no
busques
más
pretextos
Нет...
Не
ищи
больше
оправданий
No
sé
ni
qué
es
lo
que
quiero
Я
даже
не
знаю,
чего
хочу
Ya
no
tengo
corazón...
У
меня
больше
нет
сердца...
Porque
no
sirvo
en
el
amor
Потому
что
я
не
гожусь
для
любви
No...
Ya
no
busques
más
pretextos
Нет...
Не
ищи
больше
оправданий
No
sé
ni
qué
es
lo
que
quiero
Я
даже
не
знаю,
чего
хочу
Ya
no
tengo
corazón...
У
меня
больше
нет
сердца...
Porque
no
sirvo
en
el
amor
Потому
что
я
не
гожусь
для
любви
Ya
no
busques
mas
pretextos
Не
ищи
больше
оправданий
Porque
no
sirvo
en
el
amor
Потому
что
я
не
гожусь
для
любви
Ya
no
tengo
corazón...
У
меня
больше
нет
сердца...
Porque
no
sirvo
en
el
amor
Потому
что
я
не
гожусь
для
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prymanena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.