Текст и перевод песни Prymanena - No Lo Voy a Olvidar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Lo Voy a Olvidar
I'm Never Gonna Forget
Y
no
lo
voy
a
olvidar
And
I'm
never
gonna
forget
Por
qué
es
él
es
mi
canción
Because
you
are
my
song
Él
es
mi
inspiración
You
are
my
inspiration
Y
no
lo
voy
a
olvidar
And
I'm
never
gonna
forget
Por
qué
es
él
es
mi
canción
Because
you
are
my
song
Él
es
mi
inspiración
You
are
my
inspiration
No
voy
a
poder
olvidar
su
sentido
del
humor
I
won't
be
able
to
forget
your
sense
of
humor
Y
su
perfume
aunque
no
conocí
su
olor
And
your
perfume
although
I
didn't
know
its
smell
Era
de
adivinar
creo
que
lo
conocería
I
guess
I
could
guess
what
it
would
be
like
Si
me
lo
topara
a
la
vuelta
de
la
esquina
If
I
were
to
meet
you
around
the
corner
Fuimos
felices
o
así
parecía
We
were
happy,
or
so
it
seemed
Como
disfrute
estar
en
su
compañía
How
I
enjoyed
being
in
your
company
Sin
estarlo
pero
ah
como
lo
quise
Without
even
being
in
it,
but
oh,
how
I
wanted
it
Porque
él
cerró
y
abrió
tantas
cicatrices
Because
you
closed
and
opened
so
many
scars
No
me
arrepiento
de
nada
para
variar
I
don't
regret
anything,
again
No
fuimos
nada
pero
lo
adoraba
igual
We
were
nothing,
but
I
adored
you
all
the
same
Hoy
solo
quedaron
en
sueños
nuestros
planes
Today
only
our
plans
remain
in
dreams
Aunque
nunca
es
tarde
para
remediar
los
males
Although
it's
never
too
late
to
remedy
the
damage
Los
cuales
dañaron
nuestra
amistad
Which
damaged
our
friendship
Valla
las
decisiones
que
fuimos
a
tomar
What
horrible
decisions
we
made
Tiempos
aquellos
que
voy
a
recordar
Those
times
that
I
will
remember
Por
qué
dentro
de
mi
corazón
siempre
te
voy
a
llevar
Because
in
my
heart
I
will
always
carry
you
Y
no
lo
voy
a
olvidar
And
I'm
never
gonna
forget
Por
qué
es
él
es
mi
canción
Because
you
are
my
song
Él
es
mi
inspiración
You
are
my
inspiration
Y
no
lo
voy
a
olvidar
And
I'm
never
gonna
forget
Por
qué
es
él
es
mi
canción
Because
you
are
my
song
Él
es
mi
inspiración
You
are
my
inspiration
Como
él
no
existen
dos
There
are
no
two
like
you
Y
creo
que
es
una
desventaja
And
I
think
that's
a
disadvantage
Si
pudiera
lo
clonara
If
I
could,
I
would
clone
you
Aun
no
pierdo
esperanza
I
still
have
hope
No
pido
que
regreses
solo
tú
sabes
I'm
not
asking
you
to
come
back,
only
you
know
Y
si
te
enamoras
pobre
de
la
culpable
And
if
you
fall
in
love,
poor
culprit
Su
voz...
su
mayor
talento
Your
voice...
your
greatest
talent
Pagaría
lo
que
fuera
por
estar
en
su
concierto
I
would
pay
anything
to
be
at
your
concert
Me
necesita
tanto
como
yo
a
él
You
need
me
as
much
as
I
do
you
Aunque
la
distancia
nos
divide
pero
lo
volveré
a
ver
Although
the
distance
divides
us,
I
will
see
you
again
En
mis
sueños
y
talvez
a
la
cara
In
my
dreams
and
maybe
face
to
face
Y
talvez
ya
sea
muy
tarde
y
ya
no
sienta
nada
And
maybe
it's
too
late
and
I
don't
feel
anything
anymore
Pero
eso
solo
el
tiempo
lo
dirá
But
only
time
will
tell
Y
si
el
amor
es
grande
de
todo
resistirá
And
if
love
is
great,
it
will
resist
everything
Que
me
muero
de
celos
no
te
lo
niego
I'm
dying
of
jealousy,
I
won't
deny
it
Tú
tranquilo
mis
ojos
son
tu
reflejo
Don't
worry,
my
eyes
are
your
reflection
Te
quiero
que
si
será
por
un
buen
tiempo
I
love
you,
and
if
it
will
be
for
a
while
Nunca
lo
olvides
es
lo
único
que
espero.
Never
forget
it,
that's
all
I
hope
for.
Y
no
lo
voy
a
olvidar
And
I'm
never
gonna
forget
Por
qué
es
él
es
mi
canción
Because
you
are
my
song
Él
es
mi
inspiración
You
are
my
inspiration
Y
no
lo
voy
a
olvidar
And
I'm
never
gonna
forget
Por
qué
es
él
es
mi
canción
Because
you
are
my
song
Él
es
mi
inspiración
You
are
my
inspiration
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prymanena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.