Текст и перевод песни Prezident - Gute Laune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gute Laune
Хорошее настроение
Gute
Laune,
ah
Хорошее
настроение,
ах,
Gute
Laune
Хорошее
настроение.
Gute
Laune,
ich
fühl
mich
auf
Bühnen
wie
Zuhause
Хорошее
настроение,
на
сцене
я
чувствую
себя
как
дома.
Und
Zuhaus
wie
auf
ner
Bühne,
denn
gefühlt
hat
alles
Augen
И
дома
как
на
сцене,
ведь
всё
словно
смотрит
на
меня.
Und
real
zumindest
Ohren
und
miserable
dieser
Tage
И
в
реальности,
по
крайней
мере,
уши,
и
эти
жалкие
людишки
Rümpfen
gerade
Liberale
schnell
die
hochsensible
Nase
В
наши
дни,
либералы,
морщат
свои
чувствительные
носы.
Und
hyperreflektierte
stellen
erstaunlich
viel
in
Frage
А
гиперответственные
ставят
под
сомнение
удивительно
многое,
Aber
nie
sich
selbst,
niemals
ihr
Gehabe
Но
никогда
не
себя,
никогда
не
своё
поведение.
Und
wenn
du
mir
nicht
glaubst,
probier
es
aus
И
если
ты
мне
не
веришь,
попробуй,
Kurz
was
Irritierendes
sagen
Скажи
что-нибудь
раздражающее,
Und
du
siehst
sie
reagieren
wie
die
Blagen
И
ты
увидишь,
как
они
реагируют,
как
дети.
Es
ist
so
geil
absurd,
gerade
Engagierte,
Это
так
абсурдно
и
прикольно,
особенно
эти
активисты,
Die
seit
Jahren
hauptberuflich
alle
Которые
годами
профессионально
Echokammern
füllen
mit
ihren
Klagen
Заполняют
все
эхо-камеры
своими
жалобами,
Werfen
mir
vor
ich
sei
weinerlich
Обвиняют
меня
в
нытье.
Und
ausgerechnet
Falk
Schacht
И,
как
назло,
Фальк
Шахт
Fragt
sich
ob
ne
Fliege
reflektiert,
dass
sie
auf
Scheiße
sitzt
Спрашивает,
задумывается
ли
муха
о
том,
что
сидит
на
дерьме.
Ja
weiß
ich
nicht,
tust
du
das?
Fragst
du
dich?
Да,
не
знаю,
а
ты?
Задумываешься
ли
ты,
Das
ab
und
zu,
wenn
du
im
Studio
mit
Wasabi
sitzt
Что
иногда,
когда
ты
в
студии
с
Васаби,
Und
du
mit
deinen
44
Jahren
mittlerweile
Deutschrap
Gossip
diskutierst
И
тебе
44
года,
ты
обсуждаешь
сплетни
немецкого
рэпа
Mit
einer
halb
so
alten
Göre
ohne
Plan
von
nichts?
С
девчонкой
вдвое
младше
тебя,
которая
ничего
не
смыслит
в
жизни?
Ich
mein
ja
nur,
Eigentor
nach
Eigentor
Я
просто
говорю,
автогол
за
автоголом.
Aber
ich
soll
der
sein,
der's
sich
leicht
macht
Но
я
должен
быть
тем,
кто
упрощает
себе
жизнь,
Genau
mein
Humor
Вот
это
мой
юмор.
Rappt
noch
immer
nicht
für
jene,
denen
man
alles
vorkauen
muss
Всё
ещё
не
читаю
рэп
для
тех,
кому
нужно
всё
разжевывать,
Aber
wenn
dann
als
Köpfe
wo
man
mal
vorhauen
muss
Но
если
уж
и
есть
головы,
по
которым
нужно
врезать,
Gute
Laune,
Prezi
rappt
frei
Schnauze
ohne
Pause
Хорошее
настроение,
Prezi
рэпует
от
души,
без
остановки,
Und
im
Liegen
auf
der
Couch
mit
dem
Mikro
auf
der
Plauze
И
лёжа
на
диване
с
микрофоном
на
пузе.
Einfach
laufen
lassen
Просто
даю
волю
словам,
Statt
es
sich
einfach
machen,
einfach
machen
Вместо
того,
чтобы
упрощать,
просто
делаю.
Keine
Angst
davor,
dass
Leute
Angst
haben
sich
drauf
einzulassen
Не
боюсь,
что
люди
боятся
в
это
вникнуть,
Und
kannste
feiern,
kannste
halt
auch
bleiben
lassen
(meinetwegen)
И
можешь
кайфовать,
а
можешь
и
не
кайфовать
(мне
всё
равно).
Doch
als
hätt'
das
keine
Eier
so
ein
Album
machen
Но
как
будто
это
не
круто,
сделать
такой
альбом.
Scheiße
man,
ich
mach
mit
meiner
eigenen
Karriere
Черт
возьми,
я
делаю
со
своей
карьерой
Was
die
anderen
angeblich
mit
denen
То,
что
другие
якобы
делают
Ihrer
Feinde
machen
(beerdigen,
kein
Problem)
Со
своими
врагами
(хороню,
без
проблем).
Doch
wenn
ich
was
zu
erzählen
hab,
erzähl
ich
das
so
wie
ich
will
Но
если
мне
есть
что
рассказать,
я
расскажу
это
так,
как
хочу.
Erzählen
ist
was
das
alles
hier
erträglich
macht
Рассказы
- это
то,
что
делает
всё
это
терпимым,
Und
weshalb
ich's
mir
nicht
nehmen
lass'
von
einem
mich
И
поэтому
я
не
позволю
какой-то
Nicht
einmal
schemenhaft
verstehenden
Halbanalphabetenpack
Кучке
полуграмотных,
которые
меня
даже
смутно
не
понимают,
Prezi
Apostata,
man
versteht's
vielleicht
nur
schwerlich,
Prezi
Апостат,
это,
возможно,
трудно
понять,
Wenn
Trauerarbeit
einem
selbst
nicht
Thekenkraft
mal
Weg
ist
Когда
работа
горя
не
отнимает
у
тебя
силы
на
выпивку.
Degenhardt
Merchandise
und
Lesben
Cargo
im
Zwetschgen-Farbton
Мерч
Дегенхардта
и
лесбийские
карго
сливового
цвета,
Letztes
Warnung
bevor's
SEK
kommt
Последнее
предупреждение
перед
приходом
спецназа.
Gute
Laune
Хорошее
настроение.
(Gute
Laune)
(Хорошее
настроение)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Viktor Bertermann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.