Prezident - Horror Vacui (feat. Elsta) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Prezident - Horror Vacui (feat. Elsta)




Horror Vacui (feat. Elsta)
Horror Vacui (feat. Elsta)
Als ich noch ein Kind war, hat man mich ins All geschossen
When I was a child, they shot me into space
Alle paar Jahre höre ich mein Herz metallisch pochen
Every few years, I hear my heart beat metallically
(Metallisch pochen, metallisch pochen)
(Metallically beating, metallically beating)
(Metallisch pochen, metallisch pochen)
(Metallically beating, metallically beating)
Obwohl ich noch ein Kind war, hat man mich ins All geschossen
Although I was still a child, they shot me into space
Alle paar Jahre höre ich mein Herz metallisch pochen (pochen, pochen)
Every few years, I hear my heart beat metallically (beating, beating)
(The great earth)
(The great earth)
Post-Post-Post-Postmoderne, Postschwerkraft
Post-Post-Post-Postmodern, post-gravity
Der Tag, an dem du dich zu weit entfernt hast
The day you strayed too far
Von allem
From everything
Der Tag, an dem du, was du gelernt hast, vergisst
The day you forget what you've learned
Der Tag, an dem du ernst machst
The day you get serious
Ohne Care-Pakete, Gepäck und Erbschaft
Without care packages, luggage and inheritance
Nicht schmerzhaft im Gegenteil
Not painful on the contrary
Eine Art umgekehrter Sündenfall
A kind of reverse fall from grace
Doch Herzklabaster, als alle Stricke reißen
But heart-wrenching, as all the strings break
Und du dich ganz einfach auf den Weg zu den Sternen machst
And you simply make your way to the stars
Kein Boden unter deinen Füßen (Füßen)
No ground under your feet (feet)
Keine Grenze jenseits deines Kopfes
No boundary beyond your mind
Keine Kosten, keine Mühen gescheut
No costs, no effort spared
Dies ist keine Übung (dies ist keine Übung)
This is not a drill (this is not a drill)
Hiernach kommt nichts mehr
There's nothing after this
Ich wiederhole dies ist keine Übung
I repeat this is not a drill
Komm, wir steigen, bis wir oben sind
Come on, let's climb till we're at the top
So weit oben bis dahin, wo wir verloren sind und weiter
So far up to where we are lost and further
Bis wohin wir gar nicht genau sagen könnten, wo wir sind
To where we couldn't even say exactly where we are
Wo oben ist, wo unten ist, ist relativ, ohnehin
Where up is, where down is, is relative anyway
Komm, wir steigen, bis wir oben sind
Come on, let's climb till we're at the top
So weit oben bis dahin, wo wir verloren sind und weiter
So far up to where we are lost and further
Bis wohin wir gar nicht genau sagen könnten, wo wir sind
To where we couldn't even say exactly where we are
Wo oben ist, wo unten ist, ist relativ, ohnehin
Where up is, where down is, is relative anyway
Wir sind durch den Wind
We are through the wind
Doch frohen Sinnes
But in good spirits
Wir nehmen, was unsere Kapriolen mit sich bringen, stoisch hin
We stoically accept what our antics bring
Machen los und schwimmen Richtung toter Winkel (toter Winkel)
Let go and swim towards the blind spot (blind spot)
Wie ans seichte Ufer einer unentdeckten Tropeninsel
Like to the shallow shore of an undiscovered tropical island
Ein großer Schwindel, mag schon sein (mag schon sein)
A big hoax, maybe (maybe)
Doch es ist unser großer Schwindel ganz allein (ganz allein)
But it's our big hoax all by ourselves (all by ourselves)
Und auch wenn die Leere in und um uns und das Drehmoment
And even if the emptiness in and around us and the torque
So an uns reißt, dass du zeitweilig mit den Tränen kämpfst: geschenkt!
Tears at us so that you temporarily fight back tears: so be it!
Meinetwegen schrei, wenn du brennst (schrei, wenn du brennst)
Cry if you're burning for all I care (cry if you're burning)
Das Wichtige ist doch, dass wir gut ankommen
The important thing is that we arrive safely
Und ich hab Freunde, die uns helfen, dass wir ankommen
And I have friends who will help us arrive
Und sei mal sicher, dass die klatschen bei der Landung
And be assured that they will applaud at the landing
(Bei der Landung)
(At the landing)
Komm, wir steigen, bis wir oben sind
Come on, let's climb till we're at the top
So weit oben bis dahin, wo wir verloren sind, und weiter
So far up to where we are lost, and further
Bis wohin wir gar nicht genau sagen könnten, wo wir sind
To where we couldn't even say exactly where we are
Wo oben ist, wo unten ist, ist relativ, ohnehin
Where up is, where down is, is relative anyway
Komm, wir steigen, bis wir oben sind
Come on, let's climb till we're at the top
So weit oben bis dahin, wo wir verloren sind, und weiter
So far up to where we are lost, and further
Bis wohin wir gar nicht genau sagen könnten, wo wir sind
To where we couldn't even say exactly where we are
Wo oben ist, wo unten ist, ist relativ, ohnehin
Where up is, where down is, is relative anyway
Komm!
Come on!
Sie sparen auf ein Traumhaus
They are saving up for a dream house
Wir bauen uns ein Raumschiff
We're building a spaceship
Mit traumhafter Aussicht auf den ganzen Haufen aus Bauschutt
With a fantastic view of the whole pile of rubble
Bis das Ding fertig geschraubt ist, bleiben wir lautlos im Outback
Until the thing is screwed together, we remain silent in the outback
Und für euch kaum zu sehen, wir ziehen uns zurück in die Augenhöhlen
And barely visible to you, we retreat into our eye sockets
Und wenn das Schiff fertig gebaut ist
And when the ship is finished
Kehr'n wir zurück unter lautem Stöhnen
We return with a loud groan
Du wirst das Raunen hören können
You will be able to hear the murmur
Ein Aufbegehren aus tausend Kehlen
An uprising from a thousand throats
Der Vogel aus Stahl
The steel bird
Steht schimmernd da draußen im Schnee
Stands shimmering out there in the snow
Startbereit für den Abschied für immer
Ready to depart forever
Von diesem grauen Planeten
From this grey planet
Raketenstart, ein Beben, da hebt sie ab
Rocket launch, a tremor, there it takes off
Steigt, steigt, weit, weit und fällt zurück in ihr leeres Grab
Rises, rises, far, far and falls back into its empty grave
Reale Szenen verheerender Art seit wir den Planeten betreten haben
Real scenes of devastating nature since we set foot on the planet
War jedem hier klar, dass all die Hoffnung vergebens war
It was clear to everyone here that all hope was in vain
Vielleicht beim nächsten Mal
Maybe next time
Oder beim nächsten Mal
Or next time
Du fragst dich, was der Fehler war
You wonder what the mistake was
Fragst an welchen Drähten es lag
You ask which wires it was down to
Sitzt vor den Plänen machtlos und taub
You sit in front of the plans powerless and numb
Und gibst fast schon auf
And almost give up
Doch irgendjemand meinte mal: "Irgendwann wirst du Astronaut"
But someone once said: "Someday you'll be an astronaut"
Komm, wir steigen, bis wir oben sind
Come on, let's climb till we're at the top
So weit oben bis dahin, wo wir verloren sind, und weiter
So far up to where we are lost, and further
Bis wohin wir gar nicht genau sagen könnten, wo wir sind
To where we couldn't even say exactly where we are
Wo oben ist, wo unten ist, ist relativ, ohnehin
Where up is, where down is, is relative anyway
Komm, wir steigen, bis wir oben sind
Come on, let's climb till we're at the top
So weit oben bis dahin, wo wir verloren sind, und weiter
So far up to where we are lost, and further
Bis wohin wir gar nicht genau sagen könnten, wo wir sind
To where we couldn't even say exactly where we are
Wo oben ist, wo unten ist, ist relativ, ohnehin
Where up is, where down is, is relative anyway
Komm!
Come on!
Als ich noch ein Kind war, hat man mich in's All geschossen
When I was a child, they shot me into space
Alle paar Jahre höre ich mein Herz metallisch pochen
Every few years I hear my heart beat metallically
Pochen, pochen
Beat, beat
Und obwohl ich noch ein Kind war, hat man mich in's All geschossen
And although I was still a child, they shot me into space
Alle paar Jahre höre ich mein Herz metallisch pochen (pochen pochen)
Every few years I hear my heart beat metallically (beat beat)
Doch jemand meinte mal irgendwann wirst du Astronaut
But someone once said someday you'll be an astronaut
Als ich noch ein Kind war, hat man mich in's All geschossen
When I was a child, they shot me into space
Alle paar Jahre höre ich mein Herz metallisch pochen (pochen)
Every few years I hear my heart beat metallically (beat)
Doch jemand meinte mal irgendwann wirst du Astronaut
But someone once said someday you'll be an astronaut
Obwohl ich noch ein Kind war, hat man mich in's All geschossen
Although I was still a child, they shot me into space
Alle paar Jahre höre ich mein Herz metallisch pochen
Every few years I hear my heart beat metallically
Doch jemand meinte mal irgendwann wirst du Astronaut
But someone once said someday you'll be an astronaut
Astronaut, Astronaut, Astronaut, Astronaut
Astronaut, astronaut, astronaut, astronaut





Авторы: Julian Mölders, Linus Bergrich, Lukas Bergrich, Viktor Bertermann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.