Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kamēr
būšu
dzīvs,
Solange
ich
lebendig
bin,
Man
acu
priekšā
rādās
kāds
vīrs,
erscheint
vor
meinen
Augen
ein
Mann,
Tas
stāv
un
sauc,
un
sauc
vairāk
kā
skaļi.
der
steht
und
ruft,
lauter
als
laut.
Vienaldzīgs
tam
viss.
Gleichgültig
ist
er
allem.
Kas
bijis,
būs
un
ir
noticis.
Was
war,
sein
wird
und
geschehen
ist.
Man
žēl,
ka
Dievs
to
redz
un
neliekas
to
manām.
Es
reut
mich,
dass
Gott
es
sieht
und
sich
nicht
mein
erbarmt.
Kauns
būs
teikt
Scham
zu
gestehen,
Ja
melna
krāsa
dienu
nāks
sveikt
wenn
schwarze
Farbe
kommt,
den
Tag
zu
grüßen.
Šis
stāsts
ir
par
to,
ka
ir
cilvēki
bez
ēnām
Dies
ist
die
Geschichte
von
Menschen
ohne
Schatten.
Kamēr
kāds
raud,
kamēr
mīl
Jūs,
Solange
einer
weint,
solange
man
dich
liebt,
Cilvēks
bez
ēnas
vienmēr
būs.
Wird
der
Schattenlose
stets
sein.
Tas
ir
cilvēks
bez
ēnas,
Das
ist
der
Schattenlose,
Viņš
jau
sen
vairs
nekliedz,
Er
schreit
längst
nicht
mehr,
Viņa
acis
ir
mēmas.
Seine
Augen
sind
stumm.
Es
jūtu
tik
daudz
un
vēl
vairāk
Ich
fühle
so
viel
und
mehr,
Nekā
prāts
vien
spējīgs
tvert.
als
der
Geist
zu
fassen
vermag.
Un
es
zinu,
es
zinu,
ka
tas
ir
tā.
Und
ich
weiß,
ich
weiß,
dass
es
so
ist.
Tas
ir
cilvēks
bez
ēnas.
Das
ist
der
Schattenlose.
Viņš
jau
sen
vairs
nedzird,
Er
hört
längst
nicht
mehr,
Viņa
acis
ir
mēmas.
Seine
Augen
sind
stumm.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.