Текст и перевод песни Prāta Vētra - Romeo un Džuljeta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romeo un Džuljeta
Romeo and Juliet
Labrīt!
Tev
ziņojums
no
Marsa:
Good
morning!
You
have
a
message
from
Mars:
Kā
tev
klājas,
kā
tev
iet?
How
are
you
doing,
how
are
you?
Vai
uz
Zemes
vēl
ir
mīlestības
garša?
Is
there
still
a
taste
of
love
on
Earth?
Kur
to
meklēt,
kā
to
siet?
Where
to
find
it,
how
to
tie
it?
Vai
var
pieskārties?
- pludmalē
Montevideo.
Can
you
touch
it?
- on
the
beach
in
Montevideo.
Vai
var
iepazīties?
- Šekspīra
"Džuljetā
un
Romeo",
Can
you
meet
it?
- In
Shakespeare's
"Juliet
and
Romeo",
Kas
vienmēr
kopā
roku
rokā
mīlas
lokā,
Who
are
always
together,
hand
in
hand,
Vienmēr
kopā
roku
rokā
nāves
mokās,
Always
together,
hand
in
hand,
Vienmēr
kopā
roku
rokā
dzīves
jokā.
Always
together,
hand
in
hand.
Un
tas
nav
teātris
vai
kas,
nē,
And
it's
not
theater
or
anything,
no,
Nekas,
nekas,
nekas,
nekas,
nekas.
Nothing,
nothing,
nothing,
nothing,
nothing.
Labrīt!
Vai
bez
mīlas
saldās
garšas
Good
morning!
Can
you
feel
it
without
the
sweet
taste
of
love,
To
var
sajust,
aptaustīt?
Can
you
feel
it,
touch
it?
Vienalga,
vai
uz
Zemes,
vai
uz
Marsa
On
Earth
or
on
Mars
Vieglāk
pievilkt
nekā
sagaidīt.
Easier
to
attract
than
to
wait.
Tai
var
pieskārties
- pludmalē
Montevideo.
You
can
touch
it
- on
the
beach
in
Montevideo.
Ar
to
var
iepazīties
- Šekspīra
"Džuljetā
un
Romeo",
You
can
meet
it
- in
Shakespeare's
"Juliet
and
Romeo",
Kas
vienmēr
kopā
roku
rokā
mīlas
lokā,
Who
are
always
together,
hand
in
hand,
Vienmēr
kopā
roku
rokā
nāves
mokās,
Always
together,
hand
in
hand,
Vienmēr
kopā
roku
rokā
dzīves
jokā.
Always
together,
hand
in
hand.
Un
tas
nav
teātris
vai
kas,
nē,
And
it's
not
theater
or
anything,
no,
Nekas,
nekas,
nekas,
nekas,
nekas.
Nothing,
nothing,
nothing,
nothing,
nothing.
Kas
vienmēr
kopā
roku
rokā
Montevideo,
Who
are
always
together,
hand
in
hand
in
Montevideo,
Vienmēr
kopā
roku
rokā
"Džuljetā
un
Romeo".
Always
together,
hand
in
hand
in
"Juliet
and
Romeo".
Uz
Zemes,
vai
uz
Marsa
vēl
ir
mīlestības
garša,
On
Earth,
or
on
Mars
is
there
still
a
taste
of
love,
Kad
ir
vienmēr
kopā
roku
rokā
mīlas
lokā,
When
you
are
always
together,
hand
in
hand,
Vienmēr
kopā
roku
rokā
nāves
mokās,
Always
together,
hand
in
hand,
Vienmēr
kopā
roku
rokā
dzīves
jokā.
Always
together,
hand
in
hand.
Un
tas
nav
teātris
vai
kas,
nē,
And
it's
not
theater
or
anything,
no,
Nekas,
nekas,
nekas,
pasakas.
Nothing,
nothing,
nothing,
fairy
tales.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Izlase
дата релиза
01-01-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.