Текст и перевод песни Prāta Vētra - Spogulīt
Spogulīt,
spogulīt...
saki
man
tā,
- Свет
мой,
зеркальце...
скажи
мне
это,
Kura
visā
pasaulē
ir
visskaistākā?
Которая
во
всем
мире
является
самым
красивым?
Un
viņš
teica:
И
он
сказал::
"Nav
nozīmes
meklēt
paradīzē
vai
peklē,
"Нет
смысла
искать
в
раю
или
в
геенну,
Bet,
ja
reiz
satiksi
to,
sauksi
par
savējo."
Но,
если
однажды
встретишь
ее,
sauksi
их."
Spogulīt,
spogulīt...
saki
man
tā,
- Свет
мой,
зеркальце...
скажи
мне
это,
Kura
visā
pasaulē
ir
vismīļākā?
Которая
во
всем
мире
является
самым
любимым?
Un
viņš
teica:
И
он
сказал::
"Nav
nozīmes
meklēt
paradīzē
vai
peklē,
"Нет
смысла
искать
в
раю
или
в
геенну,
Bet,
ja
reiz
satiksi
to,
sauksi
par
savējo."
Но,
если
однажды
встретишь
ее,
sauksi
их."
"Viņa
būs
līdzās,
kad
viss
kārtībā,
"Она
будет
рядом,
когда
все
в
порядке,
Viņa
būs
līdzās,
kad
Tev
nav
nekā,
Она
будет
рядом,
когда
Тебе
не
чем,
Viņa
būs
Tava,
Tavējā!"
Она
будет
Твоя,
твоей
миссии!"
Spogulīt,
spogulīt,
nāc
man
palīgā!
Свет
мой,
зеркальце,
приди
ко
мне
на
помощь!
Kura
ir
tā
īstā,
vienīgā?
Какая
она
настоящая,
единственная?
Un
viņš
teica:
И
он
сказал::
"Nav
nozīmes
meklēt
paradīzē
vai
peklē,
"Нет
смысла
искать
в
раю
или
в
геенну,
Bet,
ja
reiz
satiksi
to,
sauksi
par
savējo."
Но,
если
однажды
встретишь
ее,
sauksi
их."
"Nav
nozīmes
meklēt
paradīzē
vai
peklē,
"Нет
смысла
искать
в
раю
или
в
геенну,
Bet,
ja
reiz
satiksi
to,
sauksi
par
savējo."
Но,
если
однажды
встретишь
ее,
sauksi
их."
"Nav
nozīmes
meklēt
paradīzē
vai
peklē,
"Нет
смысла
искать
в
раю
или
в
геенну,
Bet,
ja
reiz
satiksi
to,
sauksi
par
savējo.
Но,
если
однажды
встретишь
ее,
sauksi
их.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brüder Grimm, Prāta Vētra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.