Prāta Vētra - Šonakt neguļ tik daudzi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Prāta Vētra - Šonakt neguļ tik daudzi




Šonakt neguļ tik daudzi
Tonight, so many are not sleeping
Gandrīz pieci no rīta, man nenāks miegs
It's almost five in the morning, I can't sleep
Ārā baltumā krīta lēni krīt sniegs
Outside in the whiteness, snow falls slowly
Tu aizejot teici, ka laiks tāds slikts
You said as you left that the weather is so bad
Un es zinu, man šonakt atkal neaizmigt.
And I know, I won't fall asleep again tonight.
Aiz loga, tur tumsā, laiks gliemezis lien
Outside, in the darkness, time crawls like a snail
Pretī parkā trīs klaidoņi- suņi skrien
In the park opposite, three strays run—dogs
Vien mierina doma, ka izmisums ir-
Only the thought that despair is—
Šonakt neguļ tik daudzi, es neesmu viens.
Tonight, so many are not sleeping, I'm not alone.
Tik daudz zvaigžņu pie debesīm spīd
So many stars shine in the sky
Bet es tās iemainītu
But I would trade them
Par to sapni, kas būtu tik īsts
For a dream that would be so real
Un kas ļauj gulēt līz rītam, gulēt līdz rītam
And that lets me sleep until morning, sleep until morning
Cik gan dažādi cilvēki un dažādas domas
How different people are and how different thoughts are
Vienam galvā putni, citam kurpes un somas
One has birds in his head, another has shoes and bags
Kāds skaita uzvaras, bet kāds tikai rētas
One counts victories, but another only scars
Es skaitu naktis negulētas
I count sleepless nights
es gribētu aizmigt un gulēt līz rītam
How I would like to fall asleep and sleep until morning
Kamēr ārā krīt sniegs baltumā krīta
While outside the snow falls in white chalk
Un mierina doma, ka tuvu jau rīts
And the thought that morning is near comforts me
Un, ka neguļ tik daudzi pierādīts
And that so many are not sleeping, as it turns out
Tik daudz zvaigžņu pie debesīm spīd,
So many stars shine in the sky,
Bet es tās iemainītu
But I would trade them
Par to sapni, kas būtu tik īsts
For a dream that would be so real
Un kas ļauj gulēt līz rītam
And that lets me sleep until morning
Tik daudz zvaigžņu pie debesīm spīd,
So many stars shine in the sky,
Bet es vēl, meklēju īsto
But I am still looking for the real one
Mēness spožais, kas likās tik drošs
The bright moon, which seemed so sure
Pēkšņi krīt un izrādās plīstošs
Suddenly falls and turns out to be breakable
Un tad saule pāri pilsētai aust
And then the sun rises over the city
Jauna diena baltos sniega pulksteņos plaukst.
A new day blooms in the white snow clocks.





Авторы: David Field, Ingars Viļums, Jānis Jubalts, Kaspars Roga, Līga Kitchen, Māris Mihelsons, Renārs Kaupers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.