Prāta Vētra feat. Alexander Petrov - Lonesome Moon - перевод текста песни на немецкий

Lonesome Moon - Prāta Vētra перевод на немецкий




Lonesome Moon
Einsamer Mond
I drew a line 'cause I've been here too many times
Ich zog eine Linie, denn ich war schon zu oft hier
So typical, I'm crying out my wounded soul
So typisch, ich schreie meine verwundete Seele hinaus
(Can you hear, can you feel my voice?) It's so cold
(Kannst du hören, kannst du meine Stimme fühlen?) Es ist so kalt
I'm breathing loneliness tonight
Ich atme Einsamkeit heute Nacht
Can't get enough
Kann nicht genug bekommen
I'm so blind but still trying to get you
Ich bin so blind, aber versuche immer noch, dich zu bekommen
My lonesome moon, where are you?
Mein einsamer Mond, wo bist du?
Now that you're gone, I'm going crazy looking for you
Jetzt, wo du weg bist, werde ich verrückt bei der Suche nach dir
My lonesome moon, where are you?
Mein einsamer Mond, wo bist du?
I'm all alone in my room, now that you are gone
Ich bin ganz allein in meinem Zimmer, jetzt, wo du weg bist
Now that you are gone
Jetzt, wo du weg bist
Flashing lights, my head is spinning on and on
Blitzende Lichter, mein Kopf dreht sich immer weiter
I close my eyes and wake up in a dream
Ich schließe meine Augen und wache in einem Traum auf
(Can you hear, can you feel my voice?) What I've done, can't be taken back no more
(Kannst du hören, kannst du meine Stimme fühlen?) Was ich getan habe, kann nicht mehr zurückgenommen werden
I'm left behind
Ich bin zurückgelassen
I'm too numb, now that I've come down
Ich bin zu betäubt, jetzt, wo ich runtergekommen bin
My lonesome moon, where are you?
Mein einsamer Mond, wo bist du?
Now that you're gone, I'm going crazy looking for you
Jetzt, wo du weg bist, werde ich verrückt bei der Suche nach dir
My lonesome moon, where are you?
Mein einsamer Mond, wo bist du?
I'm all alone in my room, now that you are gone
Ich bin ganz allein in meinem Zimmer, jetzt, wo du weg bist
Now that you are gone
Jetzt, wo du weg bist
Now that you are gone
Jetzt, wo du weg bist
Now that you are gone
Jetzt, wo du weg bist
Он, "Ты как? Вышла замуж?"
Er: „Wie geht's dir? Hast du geheiratet?“
Она, "Нет"
Sie: „Nein“
Он, если честно?"
Er: „Und ehrlich?“
Она, "Да. Ха-ха"
Sie: „Ja. Haha“
"Ты смеёшься?"
„Lachst du?“
"Да"
„Ja“
"Слушай, а ты помнишь пиццерию?"
„Hör mal, erinnerst du dich an die Pizzeria?“
"Нет"
„Nein“
напомню, 120 рублей –2 кусочка пиццы, кола и лето"
„Ich erinnere dich daran, 120 Rubel –2 Stück Pizza, Cola und Sommer“
Она, что?"
Sie: „Und was?“
Он, "Ничего"
Er: „Nichts“
Она, "Ничего?"
Sie: „Nichts?“
My lonesome moon, where are you?
Mein einsamer Mond, wo bist du?
My lonesome moon, where are you?
Mein einsamer Mond, wo bist du?
Now that you're gone, I'm going crazy looking for you (looking for you)
Jetzt, wo du weg bist, werde ich verrückt bei der Suche nach dir (suche nach dir)
My lonesome moon, where are you?
Mein einsamer Mond, wo bist du?
I'm all alone in my room, now that you are gone
Ich bin ganz allein in meinem Zimmer, jetzt, wo du weg bist
Now that you are gone
Jetzt, wo du weg bist





Авторы: Aleksander Petrov, Ingars Viļums, Jānis Jubalts, Kaspars Roga, Māris Mihelsons, Povel Olsson, Renārs Kaupers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.