Текст и перевод песни Psaiko.Dino, Muso & Julian Williams - Placeboeffekt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Placeboeffekt
Placebo Effect
Direkt
aus
meinem
Rezeptblock,
verschreibungspflichtig
Straight
from
my
prescription
pad,
it's
a
controlled
substance
Mir
sind
meine
Patienten
und
deren
Meinung
wichtig,
ist
der
Zeitpunkt
richtig?
My
patients
and
their
opinions
matter
to
me,
is
the
timing
right?
Fragen
Sie
die
Probanden,
wie
sie's
so
fanden
und
ob
sie
davor
das
Risiko
kannten
Ask
the
subjects
how
they
liked
it
and
if
they
knew
the
risks
beforehand
Die
erste
Langzeitstudie,
keine
Angst,
nein,
es
tut
nicht
weh
The
first
long-term
study,
don't
worry,
no,
it
doesn't
hurt
Euer
Wohlergeh'n
steht
im
Vordergrund,
dickflüssiges
Morphium
Your
well-being
is
our
priority,
thick
liquid
morphine
Nur
ein
paar
nichtsnützige
Schiffsbrüchige
sind
über
Bord
gesprung'n
Just
a
few
useless
castaways
jumped
overboard
Doch
ich
sorg
mich
um
jeden
einzelnen
Privatpatient
But
I
care
about
every
single
private
patient
Der
meine
Leistungen
in
Anspruch
nimmt
und
seit
neustem
auch
Viagra
kennt
Who
uses
my
services
and
recently
got
to
know
Viagra
Denn
dann
freut
sich
auch
die
Partnerin,
Sexgott
Because
then
the
partner
is
also
happy,
sex
god
Alles,
was
du
brauchst,
direkt
aus
meinem
Rezeptblock
Everything
you
need,
straight
from
my
prescription
pad
Und
deine
Schmerzen
geh'n
weg,
denn
unser
Gift
ist
betäubend
And
your
pain
goes
away,
because
our
poison
is
numbing
99
der
100
wichtigsten
Deutschen
könn'
es
dir
bezeugen
- Poison
99
of
the
100
most
important
Germans
can
attest
to
it
- Poison
Reich
mir
das
Gift
und
die
Schmerzen
geh'n
weg
Give
me
the
poison
and
the
pain
goes
away
Ich
reis
in
meinem
Zimmer
in
eine
andere
Welt
In
my
room,
I
travel
to
another
world
All
diese
Blätter,
die
die
Welt
bedeuten
All
these
leaves
that
mean
the
world
Placeboeffekt,
Placeboeffekt
Placebo
effect,
placebo
effect
Alles,
was
du
brauchst,
direkt
aus
meim'
Rezeptblock
Everything
you
need,
straight
from
my
prescription
pad
Nur
der
reinste
Wirkstoff
Only
the
purest
active
ingredient
Das
Dope
ist
gestreckt,
doch
die
Schmerzen
sind
weg
The
dope
is
cut,
but
the
pain
is
gone
Placeboeffekt,
Placeboeffekt
Placebo
effect,
placebo
effect
Du
musst
das
Gift
richtig
dosier'n,
denn
dein
Herz
macht
gleich
schlapp
You
have
to
dose
the
poison
right,
because
your
heart
is
about
to
give
out
Obwohl
ich
dir
stets
bloß
Placebos
verabreicht
hab
Even
though
I've
always
only
given
you
placebos
Du
kannst
mit
dei'm
Kopf
immer
durch
die
Wand
oder
auch
mal
die
Ansicht
teil'n
You
can
always
go
through
the
wall
with
your
head
or
share
the
view
Du
hast
zwar
Angst,
denn
er
ist
der
Boss
und
er
macht
dich
krank,
doch
er
kann
dich
heil'n
You're
scared
because
he's
the
boss
and
he
makes
you
sick,
but
he
can
heal
you
Denn
hast
du
dein
Lächeln
einmal
verlor'n,
hast
du
dein'
besten
Einfall
verworfen
Because
once
you've
lost
your
smile,
you've
thrown
away
your
best
idea
Du
bist
ständig
auf
der
Suche,
willst
dich
rächen,
es
heimzahl'n,
der
Zorn
You're
constantly
searching,
you
want
revenge,
to
pay
it
back,
the
anger
Hat
dich
vereinnahmt,
einsam,
du
würdest
Finderlohn
zahl'n
Has
consumed
you,
lonely,
you
would
pay
a
finder's
fee
Nur
der
Schmerz,
der
immer
noch
strahlt,
Hausbesuche
sind
dann
wie
Qual'n
Only
the
pain
that
still
radiates,
house
calls
are
then
like
torture
Auch
wenn
dein
weicher
Kern
von
außen
hart
ist
Even
if
your
soft
core
is
hard
on
the
outside
Es
geht
hier
alles
um
die
Vertrauensbasis,
wie
als
wenn
du
ein
Frauenarzt
bist
It's
all
about
the
basis
of
trust,
like
when
you're
a
gynecologist
Als
ich
klein
war,
wollt
ich
auch
kein
Traubenzucker
When
I
was
little,
I
didn't
want
glucose
either
Ein
Querulant
mit
Bewegungsdrang,
der
die
Placebos
dann
einfach
ausgespuckt
hat
A
querulant
with
an
urge
to
move,
who
simply
spat
out
the
placebos
Und
auch
das
Futter
meines
Anoraks
kann
nicht
verbergen
And
even
the
lining
of
my
anorak
can't
hide
Erst
war
ich
fett
und
dann
wieder
anorax,
doch
ohne
Schmerzen
First
I
was
fat
and
then
anorexic
again,
but
without
pain
Reich
mir
das
Gift
und
die
Schmerzen
geh'n
weg
Give
me
the
poison
and
the
pain
goes
away
Ich
reis
in
meinem
Zimmer
in
eine
andere
Welt
In
my
room,
I
travel
to
another
world
All
diese
Blätter,
die
die
Welt
bedeuten
All
these
leaves
that
mean
the
world
Placeboeffekt,
Placeboeffekt
Placebo
effect,
placebo
effect
Alles,
was
du
brauchst,
direkt
aus
meim'
Rezeptblock
Everything
you
need,
straight
from
my
prescription
pad
Nur
der
reinste
Wirkstoff
Only
the
purest
active
ingredient
Das
Dope
ist
gestreckt,
doch
die
Schmerzen
sind
weg
The
dope
is
cut,
but
the
pain
is
gone
Placeboeffekt,
Placeboeffekt
Placebo
effect,
placebo
effect
Reich
mir
das
Gift
und
die
Schmerzen
geh'n
weg
Give
me
the
poison
and
the
pain
goes
away
Ich
reis
in
meinem
Zimmer
in
eine
andere
Welt
In
my
room,
I
travel
to
another
world
All
diese
Blätter,
die
die
Welt
bedeuten
All
these
leaves
that
mean
the
world
Placeboeffekt,
Placeboeffekt
Placebo
effect,
placebo
effect
Alles,
was
du
brauchst,
direkt
aus
meim'
Rezeptblock
Everything
you
need,
straight
from
my
prescription
pad
Nur
der
reinste
Wirkstoff
Only
the
purest
active
ingredient
Das
Dope
ist
gestreckt,
doch
die
Schmerzen
sind
weg
The
dope
is
cut,
but
the
pain
is
gone
Placeboeffekt,
Placeboeffekt
Placebo
effect,
placebo
effect
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Williams, Markus Brueckner, Daniel Musumeci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.