Текст и перевод песни PST/Q - Jag gör sönder mig själv (feat. Mobbade Barn Med Automatvapen)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag gör sönder mig själv (feat. Mobbade Barn Med Automatvapen)
I'm Wrecking Myself (feat. Bullied Kids With Automatic Weapons)
Jag
gör
sönder
mig
själv,
I'm
wrecking
myself,
Jag
gör
sönder
mig
själv,
I'm
wrecking
myself,
Jag
gör
sönder
mig
själv,
I'm
wrecking
myself,
Jag
gör
sönder
mig
själv!
I'm
wrecking
myself!
Samma
shit,
annat
fönster,
mönsterelever,
Same
shit,
different
window,
model
students,
Påstridiga,
med
spriten
i
pålitliga
tvålitrare
Pushy,
with
the
booze
in
reliable
two-liter
bottles
Slår
skiten
i
småbitar,
vid
småsketna
levrar,
Smashing
the
shit
into
small
pieces,
at
petty
livers,
Vi
ser
ut
som
fan,
medan
ni
ser
töntar
i
speglar,
We
look
like
hell,
while
you
see
fools
in
mirrors,
Jag
lever
mellan
sällan
sedda
röda
ögon
som
regel,
I
live
between
rarely
seen
red
eyes,
as
a
rule,
Ett
regel
rätt,
helt
väck
på
lokalbedövande,
One
rule
right,
completely
out
on
local
anesthetic,
Vi
är
förstörda
rövare,
med
groggar
i
handflatan,
We're
wrecked
robbers,
with
grog
in
our
palms,
Tills
Org12
gör
änglar,
golvad
på
Hamngatan...
Until
Org12
makes
angels,
floored
on
Hamngatan...
Organism
12:
Organism
12:
För
jag
har
hasch
i
fickan,
kepsen
på
sned,
Cause
I
got
hash
in
my
pocket,
my
cap
askew,
Skitiga
brallor,
tovigt
hår
och
du,
jag
luktar
sprit,
Dirty
pants,
messy
hair
and
you
know,
I
smell
like
booze,
En
packad
player,
som
nobbar
din
styvmor,
A
packed
player,
dissing
your
stepmother,
Redan
när
happy-hour
är
slut
ser
det
ut
som
om
jag
joggar
på
styltor,
Even
when
happy
hour's
over,
I
look
like
I'm
jogging
on
stilts,
Ni
jobbar
på
syltor,
så
jag
betalar
din
lön,
You
work
on
stilts,
so
I'm
paying
your
salary,
Jag
blir
svinig
och
börjar
jiddra
med
vem
som
helst
som
betalar
min
öl,
I
get
nasty
and
start
messing
with
anyone
who
pays
for
my
beer,
En
riktig
b-boy,
A
real
b-boy,
Som
öser
i
sig
ända
tills
båda
mina
njurar
står
och
skriker
"hämta
livboj!"
Who
keeps
pouring
it
in
until
both
my
kidneys
are
screaming
"fetch
a
lifebuoy!"
Jag
står
och
svajar
i
gatubelysning,
I'm
standing
swaying
in
the
streetlight,
Med
våtservetter
och
rakat
hår,
"du
ser
ut
som
en
kiwi
yeaaah!",
With
wet
wipes
and
shaved
head,
"you
look
like
a
kiwi
yeaaah!",
Det
blir
liv
igen,
men
knappast
snabbsint,
efter
min
elfte
snaps
absint,
Things
come
alive
again,
but
hardly
quick-witted,
after
my
eleventh
shot
of
absinthe,
Flaxar
blint,
som
en
sabbad
drivrem,
Flashing
blindly,
like
a
broken
fan
belt,
Vilka
är
dårarna,
som
bryter
sig
in
i
sakristior,
Who
are
the
fools
breaking
into
sacristies,
Dricker
nattvardsvin
och
röker
lakritspipor,
Drinking
communion
wine
and
smoking
licorice
pipes,
Ständig
vätskebrist,
skiter
i
städning,
tvätt
och
disk,
Constant
dehydration,
screw
cleaning,
laundry
and
dishes,
Sveper
hostmedicin
och
ger
dig
fett
med
pisk...
Gulping
cough
syrup
and
giving
you
a
good
whipping...
Jag
gör
sönder
mig
själv,
I'm
wrecking
myself,
Jag
gör
sönder
mig
själv,
I'm
wrecking
myself,
Jag
gör
sönder
mig
själv,
I'm
wrecking
myself,
Jag
gör
sönder
mig
själv!
I'm
wrecking
myself!
Organism
12:
Organism
12:
Blir
packad
och
störig,
så
ett
hotbrev
passar
dig
just,
Getting
wasted
and
rowdy,
so
an
all-points
bulletin
suits
you
just
fine,
Så
jag
skrev
det
till
dig
och
öppnade
med
"Shoobree,
jag
bazzar
din
guzz!"
So
I
wrote
it
to
you
and
opened
with
"Shoobree,
I'm
hitting
on
your
girl!"
Så
jag
blandar
en
sexa
Gin
med
Ecstasyn,
So
I
mix
a
six
pack
of
Gin
with
Ecstasy,
Det
känns
som
meskalin
när
vätskan
min
hälls
ner
mitt
beska
skin...
Feels
like
mescaline
when
my
liquid
pours
down
my
bitter
skin...
Jag
faller
av
marken,
varken
mer
eller
mindre,
I
fall
off
the
ground,
neither
more
nor
less,
Jag
vill
ha
mer
sprit
i
skiten
i
blodet,
levern
är
hindret,
I
want
more
booze
in
the
shit
in
my
blood,
the
liver
is
the
obstacle,
Jag
lever
med
minnet
av
miljoner
döda
hjärnceller,
I
live
with
the
memory
of
millions
of
dead
brain
cells,
Eller
skrällen
efter
tusen
alkoholhaltiga
stjärnsmällar...
Or
the
bang
after
a
thousand
alcoholic
starbursts...
Bänka
dig
här,
du
och
jag
ska
supa
järnet
på
krogen,
Take
a
seat
here,
you
and
I
are
gonna
chug
iron
at
the
pub,
Om
du
försöker
spjärna
mot
bordet
måste
jag
sänka
dig,
If
you
try
to
kick
against
the
table
I
have
to
sink
you,
Du
dukar
under
med
Fernet
i
blodet,
You
give
in
with
Fernet
in
your
blood,
Stupar
mogen
och
blir
dränkt
av
mig
i
det
djupa
tjärnet
i
skogen...
Drink
ripe
and
get
drowned
by
me
in
the
deep
tarn
in
the
forest...
Organism
12:
Organism
12:
När
jag
super
finns
det
ingen
man
över
Ågren,
When
I'm
drinking
there's
no
man
above
Ågren,
är
beväpnad
med
en
spliff
så
stor
att
jag
gör
Heimlich-manöver
på
den,
Armed
with
a
spliff
so
big
I'm
doing
the
Heimlich
maneuver
on
it,
Så
fixa
bärs,
brass
och
nån
brud
med
fuktig
blygd,
So
get
beers,
weed
and
some
chick
with
a
wet
cunt,
Så
ska
Herr
Ågren
strax
röka
ända
tills
han
får
en
puckelrygg...
So
Mr.
Ågren
will
soon
smoke
until
he
gets
a
hunchback...
Jag
är
mest
av
allt
stressad,
pressad,
testar
nästan
allt,
I'm
mostly
stressed,
pressured,
testing
almost
everything,
Men
bäst
av
allt
är
att
det
fungerar,
But
best
of
all
is
that
it
works,
Punkterat
minne,
trunkerat
sinne,
driven,
Punctured
memory,
truncated
mind,
driven,
Summerat
som
innerligen,
synnerligen,
sinnesfriden...
Summarized
as
deeply,
truly,
peace
of
mind...
Imorn
står
jag
på
självande
ben,
efter
elva
Ipren,
Tomorrow
I
stand
on
my
own
two
feet,
after
eleven
Ibuprofen,
Bakfyllan
är
inte
bara
kul,
det
är
det
som
är
själva
idén,
The
hangover's
not
just
fun,
that's
the
whole
idea,
Ge
mig
friterade
blötdjur,
Give
me
deep
fried
shellfish,
Och
andra
smakfulla
bukfyller
för
bakfulla
med
sås
som
är
sötsur...
And
other
tasty
belly
fillers
for
hungover
people
with
sweet
and
sour
sauce...
Jag
gör
sönder
mig
själv,
I'm
wrecking
myself,
Jag
gör
sönder
mig
själv,
I'm
wrecking
myself,
Jag
gör
sönder
mig
själv,
I'm
wrecking
myself,
Jag
gör
sönder
mig
själv!
I'm
wrecking
myself!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.