Psy 4 de la Rime - Bilay - перевод текста песни на немецкий

Bilay - Psy 4 de la Rimeперевод на немецкий




Bilay
Bilay
Quand l'état ne peut plus diriger
Wenn der Staat nicht mehr lenken kann
Que l'armée se met à contrôler
Dass die Armee beginnt zu kontrollieren
Quand la paix se fait réanimer (bilay)
Wenn der Frieden wiederbelebt wird (bilay)
La mama part faire ses courses armé (bilay)
Die Mama geht bewaffnet einkaufen (bilay)
Quand l'état ne peut plus diriger (bilay)
Wenn der Staat nicht mehr lenken kann (bilay)
Que l'armée se met à contrôler (bilay)
Dass die Armee beginnt zu kontrollieren (bilay)
Quand la paix se fait réanimer (bilaay)
Wenn der Frieden wiederbelebt wird (bilaay)
La mama part faire ses courses armé (bilay)
Die Mama geht bewaffnet einkaufen (bilay)
Oh mon Dieu,
Oh mein Gott,
sont les beaux cadeaux promis par leurs technologies
Wo sind die schönen Geschenke, versprochen von ihren Technologien
Nous sommes en 2054 on vit la guerre du feu
Wir sind im Jahr 2054, wir erleben den Krieg des Feuers
On ne compte plus les tsunamis
Wir zählen die Tsunamis nicht mehr
Ni les familles dans le besoin
Noch die Familien in Not
Ces orphelins pas à l'abri de c'qui nous tombe des
Diese Waisen, nicht sicher vor dem, was uns vom Himmel
Cieux
fällt
Parce que la défaite est longue,
Weil die Niederlage lang ist,
J'voudrais voir la lumière,
Ich möchte das Licht sehen,
S'évader de l'ombre,
Aus dem Schatten entkommen,
Du corps, de la guerre,
Dem Körper, dem Krieg,
De ses gens immonde,
Diesen abscheulichen Leuten,
Qui font qu'on enterre souvent trop vite nos rêves
Die machen, dass wir oft zu schnell unsere Träume begraben
Et trop lentement nos peines
Und zu langsam unsere Leiden
Je plain la jeunesse de demain
Ich bemitleide die Jugend von morgen
Les hommes ne partagent plus leurs pains
Die Menschen teilen ihr Brot nicht mehr
Dehors, la mort veut nous donner le sein
Draußen will der Tod uns die Brust geben
On subit chaque soir, chaque matin
Wir erleiden jeden Abend, jeden Morgen
Quand l'état ne peut plus diriger (bilay)
Wenn der Staat nicht mehr lenken kann (bilay)
Que l'armée se met à contrôler (bilay)
Dass die Armee beginnt zu kontrollieren (bilay)
Quand la drogue ne fait plus son effet (bilay)
Wenn die Droge keine Wirkung mehr zeigt (bilay)
La souffrance n'est plus anesthésiée (bilay)
Das Leiden wird nicht mehr betäubt (bilay)
En 2054 les treillis se portent comme des soutanes
Im Jahr 2054 trägt man Kampfanzüge wie Soutanen
Et les chapelets comme des armes (bilay)
Und Rosenkränze wie Waffen (bilay)
Y'a plus d'place sur les trottoirs pour du taff
Es gibt keinen Platz mehr auf den Gehwegen für Arbeit
Donc des pères vendent leur filles et leur femmes (bilay)
Also verkaufen Väter ihre Töchter und ihre Frauen (bilay)
On a délaissé les quartiers,
Wir haben die Viertel vernachlässigt,
Ils ce sont renfermés
Sie haben sich verschlossen
Les mamas frôlent les chars blindés (bilay)
Die Mamas streifen an Panzerfahrzeugen vorbei (bilay)
Les marchands vendent des foies, des cœurs, des reins
Die Händler verkaufen Lebern, Herzen, Nieren
Le calibre est roi papé (bilay)
Das Kaliber ist König, Opa (bilay)
A l'école on t'apprend qu'la guerre est un business
In der Schule lernt man, dass Krieg ein Geschäft ist
Rentable pour les hommes (bilay)
Profitabel für die Menschen (bilay)
Ca kidnappe, ca menace normale
Es wird entführt, es wird gedroht, normal
Les FARC se sont étendus dans le monde (bilay)
Die FARC haben sich in der Welt ausgebreitet (bilay)
On vit les mois tout en doudoune,
Wir leben die Monate ganz in Daunenjacken,
Les ordures sont des dunes
Der Müll bildet Dünen
Pour acheter d'la bouffe on a qu'les coups en guise de
Um Essen zu kaufen, haben wir nur Schläge als
Tune (bilay)
Geld (bilay)
Donkichoc à remplacé nos HLM
Donkichoc hat unsere Sozialbauten ersetzt
L'abbé Pierre tu nous manque (bilay)
Abbé Pierre, du fehlst uns (bilay)
Toujours les mêmes conflits
Immer dieselben Konflikte
Des manifs de plus en plus ingérables (bilay)
Demos, immer unkontrollierbarer (bilay)
A ne plus vouloir entendre certains trocquent
Weil sie nicht mehr hören wollen, tauschen manche
Leur cocktail Molotov pour des grenades (bilay)
Ihren Molotowcocktail gegen Granaten (bilay)
A l'heure toutes nos ressources naturelle sont en
Zur Stunde, da all unsere natürlichen Ressourcen im
état de sècheresse (bilay)
Zustand der Trockenheit sind (bilay)
La rose n'est plus de ce monde,
Die Rose ist nicht mehr von dieser Welt,
La paix n'est plus de ce monde,
Der Frieden ist nicht mehr von dieser Welt,
La honte n'est plus de ce monde (bilay)
Die Scham ist nicht mehr von dieser Welt (bilay)
On reste debout malgré les coups (bilay) L'arctique n'est plus
Wir bleiben stehen trotz der Schläge (bilay) Die Arktis gibt es nicht mehr
L'antarctique n'est plus
Die Antarktis gibt es nicht mehr
L'Amazonie n'est plus (bilay)
Der Amazonas gibt es nicht mehr (bilay)
L'Irak n'est plus
Den Irak gibt es nicht mehr
Le Darfour n'est plus
Darfur gibt es nicht mehr
La Palestine n'est plus (bilay)
Palästina gibt es nicht mehr (bilay)
Le kremlin n'est plus
Den Kreml gibt es nicht mehr
La muraille n'est plus
Die Mauer gibt es nicht mehr
Le Sahara n'est plus (bilay)
Die Sahara gibt es nicht mehr (bilay)
L'Iran n'est plus
Den Iran gibt es nicht mehr
Le Tibet n'est plus
Tibet gibt es nicht mehr
Comoria n'est plus (bilay)
Die Komoren gibt es nicht mehr (bilay)
Quand l'état ne peut plus diriger (bilay)
Wenn der Staat nicht mehr lenken kann (bilay)
Que l'armée se met à contrôler (bilay)
Dass die Armee beginnt zu kontrollieren (bilay)
A l'aube du jugement dernier (bilay)
Am Anbruch des Jüngsten Gerichts (bilay)
Regarde le monde ce qu'on en a fait (bilay)
Schau die Welt an, was wir aus ihr gemacht haben (bilay)





Авторы: Iliassa Issilame, Kassimou Djae, Baar Rachid Ait, Said M Roumbaba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.