Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quoiqu'on
t'ai
dis
sur
moi
Was
auch
immer
man
dir
über
mich
erzählt
hat
Dis-toi
qu'j'ai
toujours
assumé
mes
choix
Sag
dir,
dass
ich
immer
zu
meinen
Entscheidungen
gestanden
habe
Car
chez
nous
on
n'sait
pas
plié,
on
n'sait
pas
plié,
on
n'sait
pas
plié
Denn
bei
uns
beugt
man
sich
nicht,
beugt
man
sich
nicht,
beugt
man
sich
nicht
Les
écoute
même
pas
Hör
gar
nicht
erst
auf
sie
Ceux
qui
n'on
pas
de
vie
et
te
tire
vers
le
bas
Diejenigen,
die
kein
Leben
haben
und
dich
runterziehen
Car
chez
nous
on
n'sait
pas
plié,
on
n'sait
pas
plié,
on
n'sait
pas
plié
Denn
bei
uns
beugt
man
sich
nicht,
beugt
man
sich
nicht,
beugt
man
sich
nicht
Attention,
ra-ta-ta-tah!
Achtung,
ra-ta-ta-tah!
Offshore,
Raptor,
X6,
Compton
Offshore,
Raptor,
X6,
Compton
2Pac,
trois
packs
d'Heineken,
Hilton
2Pac,
drei
Packs
Heineken,
Hilton
Gros
pétard
d'amné',
y'a
ta
femme
qui
me
klaxonne
Dicker
Joint
Amnesia,
deine
Frau
hupt
mich
an
Plan
d'Aou,
Saint-Antoine,
Saint-Antoine,
Kingston
Plan
d'Aou,
Saint-Antoine,
Saint-Antoine,
Kingston
Charbonneur,
rappeur,
voleur,
t'as
peur
Malocher,
Rapper,
Dieb,
du
hast
Angst
Quartiers
nord,
autoroute
A7,
bar
de
charcleurs
Nordviertel,
Autobahn
A7,
Bar
der
Abzocker
Algérie,
Foumbouni,
Marseille,
t'es
mort
Algerien,
Fumbuni,
Marseille,
du
bist
tot
Y'a
que
des
beaux
gosses,
pas
des
vendeurs
d'hommes
au
point
mort
Gibt
nur
hübsche
Jungs,
keine
Nichtsnutze
De
l'or,
de
l'or,
voilà
ce
que
le
jeune
veut
dans
la
sacoche
Gold,
Gold,
das
ist
es,
was
der
Junge
in
der
Tasche
will
Mais
y'a
que
la
rue
qui
embauche
pour
faire
de
la
maille
Aber
nur
die
Straße
stellt
ein,
um
Kohle
zu
machen
Maille-maille-maille-maille
Kohle-Kohle-Kohle-Kohle
Faut
bien
que
ça
graille-graille-graille-graille-graille
Man
muss
ja
fressen-fressen-fressen-fressen-fressen
Mal
à
la
tête,
du
love,
du
love,
du
love
Kopfschmerzen,
Liebe,
Liebe,
Liebe
Ici
les
reines
protègent
les
rois
à
la
Kasparov
Hier
schützen
die
Königinnen
die
Könige
à
la
Kasparow
Voilà
notre
faille-faille-faille-faille-faille
Das
ist
unsere
Schwachstelle-Schwachstelle-Schwachstelle-Schwachstelle-Schwachstelle
La
cause
de
nos
drive-by,
bye
bye,
bye
bye
Der
Grund
für
unsere
Drive-bys,
bye
bye,
bye
bye
Mal
à
la
tête
Kopfschmerzen
Quoiqu'on
t'ai
dis
sur
moi
Was
auch
immer
man
dir
über
mich
erzählt
hat
Dis-toi
qu'j'ai
toujours
assumé
mes
choix
Sag
dir,
dass
ich
immer
zu
meinen
Entscheidungen
gestanden
habe
Car
chez
nous
on
n'sait
pas
plié,
on
n'sait
pas
plié,
on
n'sait
pas
plié
Denn
bei
uns
beugt
man
sich
nicht,
beugt
man
sich
nicht,
beugt
man
sich
nicht
Les
écoute
même
pas
Hör
gar
nicht
erst
auf
sie
Ceux
qui
n'on
pas
de
vie
et
te
tire
vers
le
bas
Diejenigen,
die
kein
Leben
haben
und
dich
runterziehen
Car
chez
nous
on
n'sait
pas
plié,
on
n'sait
pas
plié,
on
n'sait
pas
pli
Denn
bei
uns
beugt
man
sich
nicht,
beugt
man
sich
nicht,
beugt
man
sich
nicht
Jordan
4 Retro
Jordan
4 Retro
Hérisson
taillé
sur
le
polo
Igelschnitt,
dazu
das
Polo
Chicha
dans
la
bouche,
cul
d'joint,
mégots
Shisha
im
Mund,
Jointstummel,
Kippen
C'est
la
zone
rouge,
c'est
Vincenzo
Das
ist
die
rote
Zone,
das
ist
Vincenzo
Regard
de
travers,
face-à-face
dans
le
ghetto
Schiefer
Blick,
Auge
in
Auge
im
Ghetto
Dix
contre
un,
c'est
hagra,
c'est
pas
réglo
Zehn
gegen
einen,
das
ist
Hagra,
das
ist
nicht
fair
La
Psy
4 qui
débarque
pour
un
braquo
Psy
4 kommt
an
für
einen
Überfall
Personne
ne
bouge,
personne
ne
sera
blessé
Keiner
bewegt
sich,
niemand
wird
verletzt
Voiture
d'location
sur
le
papier
rose
Mietwagen
auf
dem
rosa
Führerschein
Ce
soir
la
Guardia
Civil
ne
trouvera
pas
ma
dose
Heute
Abend
wird
die
Guardia
Civil
meine
Dosis
nicht
finden
Liasse
de
billets
violets
dans
le
diesel,
zamal
Bündel
lila
Scheine
im
Diesel,
Zamal
T-Max
sous
béquille,
centrale,
wallah
je
t'arrose
T-Max
auf
dem
Ständer,
Hauptständer,
wallah,
ich
baller'
auf
dich
Tout
le
monde
connais
Alonzo,
tout
le
monde
connais
le
boss
Jeder
kennt
Alonzo,
jeder
kennt
den
Boss
Je
t'insulte,
même
en
XXX
Ich
beleidige
dich,
sogar
auf
XXX
Handek,
moi
je
parle
en
connaissance
de
cause
Pass
auf,
ich
spreche
aus
Erfahrung
Demande
à
Malik
l'argent
si
le
ter-ter
gigote,
fuck
Frag
Malik
nach
dem
Geld,
wenn
das
Viertel
zappelt,
fuck
Quoiqu'on
t'ai
dis
sur
moi
Was
auch
immer
man
dir
über
mich
erzählt
hat
Dis-toi
qu'j'ai
toujours
assumé
mes
choix
Sag
dir,
dass
ich
immer
zu
meinen
Entscheidungen
gestanden
habe
Car
chez
nous
on
n'sait
pas
plié,
on
n'sait
pas
plié,
on
n'sait
pas
plié
Denn
bei
uns
beugt
man
sich
nicht,
beugt
man
sich
nicht,
beugt
man
sich
nicht
Les
écoute
même
pas
Hör
gar
nicht
erst
auf
sie
Ceux
qui
n'on
pas
de
vie
et
te
tire
vers
le
bas
Diejenigen,
die
kein
Leben
haben
und
dich
runterziehen
Car
chez
nous
on
n'sait
pas
plié,
on
n'sait
pas
plié,
on
n'sait
pas
pli
Denn
bei
uns
beugt
man
sich
nicht,
beugt
man
sich
nicht,
beugt
man
sich
nicht
Bad
girl,
bad
girl,
qui
tu
es?
Bad
Girl,
Bad
Girl,
wer
bist
du?
Pour
bouger
ton
boule
à
côté
d'un
négrier
Um
deinen
Hintern
neben
einem
Sklavenhändler
zu
schwingen?
Toi
tu
veux
profiter
de
ma
planche
à
billets
Du
willst
von
meiner
Gelddruckmaschine
profitieren
Oh
non,
oh
non
Oh
nein,
oh
nein
Bad
girl,
bad
girl,
t'es
grillée
Bad
Girl,
Bad
Girl,
du
bist
aufgeflogen
Fais
pas
ta
fille
voilée
quand
tu
viens
m'saluer
Spiel
nicht
das
verschleierte
Mädchen,
wenn
du
kommst,
um
mich
zu
begrüßen
Tout
l'monde
ici
connait
tes
dossiers
pour
briller
Jeder
hier
kennt
deine
Geschichten,
um
zu
glänzen
Oh
non,
oh
non
Oh
nein,
oh
nein
Danger,
danger,
black
girl
au
déhanché
Gefahr,
Gefahr,
schwarzes
Mädchen
mit
dem
Hüftschwung
Latina,
maghrébine,
tout
ça
un
peu
métissé
Latina,
Maghrebinerin,
all
das
ein
bisschen
gemischt
Bad
boy
sur
la
piste,
petit
pas
synchronisé
Bad
Boy
auf
der
Tanzfläche,
kleiner
synchronisierter
Schritt
Shakira,
danse
du
ventre,
j't'avoue
j'suis
un
peu
Piqué
Shakira,
Bauchtanz,
ich
geb's
zu,
ich
bin
ein
bisschen
Piqué
J'suis
ton
rude
boy,
t'es
ma
bad
girl
Ich
bin
dein
Rude
Boy,
du
bist
mein
Bad
Girl
Reggae
dance-hall,
j'suis
à
bord
du
Black
Pearl
Reggae
Dancehall,
ich
bin
an
Bord
der
Black
Pearl
Quoiqu'on
dise
sur
moi
Was
auch
immer
man
über
mich
sagt
Laisse-les,
laisse-les
parler
Lass
sie,
lass
sie
reden
Quoiqu'on
t'ai
dis
sur
moi
Was
auch
immer
man
dir
über
mich
erzählt
hat
Dis-toi
qu'j'ai
toujours
assumé
mes
choix
Sag
dir,
dass
ich
immer
zu
meinen
Entscheidungen
gestanden
habe
Car
chez
nous
on
n'sait
pas
plié,
on
n'sait
pas
plié,
on
n'sait
pas
plié
Denn
bei
uns
beugt
man
sich
nicht,
beugt
man
sich
nicht,
beugt
man
sich
nicht
Les
écoute
même
pas
Hör
gar
nicht
erst
auf
sie
Ceux
qui
n'on
pas
de
vie
et
te
tire
vers
le
bas
Diejenigen,
die
kein
Leben
haben
und
dich
runterziehen
Car
chez
nous
on
n'sait
pas
plié,
on
n'sait
pas
plié,
on
n'sait
pas
pli
Denn
bei
uns
beugt
man
sich
nicht,
beugt
man
sich
nicht,
beugt
man
sich
nicht
Quoiqu'on
t'ai
dis
sur
moi
Was
auch
immer
man
dir
über
mich
erzählt
hat
Dis-toi
qu'j'ai
toujours
assumé
mes
choix
Sag
dir,
dass
ich
immer
zu
meinen
Entscheidungen
gestanden
habe
Car
chez
nous
on
n'sait
pas
plié,
on
n'sait
pas
plié,
on
n'sait
pas
plié
Denn
bei
uns
beugt
man
sich
nicht,
beugt
man
sich
nicht,
beugt
man
sich
nicht
Les
écoute
même
pas
Hör
gar
nicht
erst
auf
sie
Ceux
qui
n'on
pas
de
vie
et
te
tire
vers
le
bas
Diejenigen,
die
kein
Leben
haben
und
dich
runterziehen
Car
chez
nous
on
n'sait
pas
plié,
on
n'sait
pas
plié,
on
n'sait
pas
plié
Denn
bei
uns
beugt
man
sich
nicht,
beugt
man
sich
nicht,
beugt
man
sich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Illiassa Issilame, Kassimou Djae, Said M Roumbaba (soprano), Obi Ebele, Uche Ebele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.