Psy 4 de la Rime - Drive By - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Psy 4 de la Rime - Drive By




Drive By
Drive By
Quoiqu'on t'ai dis sur moi
Whatever they told you about me,
Dis-toi qu'j'ai toujours assumé mes choix
Know that I've always owned my choices.
Car chez nous on n'sait pas plié, on n'sait pas plié, on n'sait pas plié
Because where we come from, we don't bend, we don't fold, we don't break.
Les écoute même pas
Don't even listen to them,
Ceux qui n'on pas de vie et te tire vers le bas
Those who have no life and drag you down.
Car chez nous on n'sait pas plié, on n'sait pas plié, on n'sait pas plié
Because where we come from, we don't bend, we don't fold, we don't break.
Attention, ra-ta-ta-tah!
Watch out, ra-ta-ta-tah!
Offshore, Raptor, X6, Compton
Offshore, Raptor, X6, Compton
2Pac, trois packs d'Heineken, Hilton
2Pac, three packs of Heineken, Hilton
Gros pétard d'amné', y'a ta femme qui me klaxonne
Big amnesia blunt, your woman's honking at me
Plan d'Aou, Saint-Antoine, Saint-Antoine, Kingston
Plan d'Aou, Saint-Antoine, Saint-Antoine, Kingston
Charbonneur, rappeur, voleur, t'as peur
Coal miner, rapper, thief, you're scared
Quartiers nord, autoroute A7, bar de charcleurs
Northern quarters, A7 highway, bar of hustlers
Algérie, Foumbouni, Marseille, t'es mort
Algeria, Foumbouni, Marseille, you're dead
Y'a que des beaux gosses, pas des vendeurs d'hommes au point mort
Only handsome guys here, no human traffickers at a standstill
De l'or, de l'or, voilà ce que le jeune veut dans la sacoche
Gold, gold, that's what the young man wants in his bag
Mais y'a que la rue qui embauche pour faire de la maille
But only the streets are hiring to make money
Maille-maille-maille-maille
Money-money-money-money
Faut bien que ça graille-graille-graille-graille-graille
Gotta eat, eat, eat, eat, eat
Mal à la tête, du love, du love, du love
Headache, love, love, love
Ici les reines protègent les rois à la Kasparov
Here queens protect kings like Kasparov
Voilà notre faille-faille-faille-faille-faille
That's our flaw, flaw, flaw, flaw, flaw
La cause de nos drive-by, bye bye, bye bye
The cause of our drive-bys, bye bye, bye bye
Mal à la tête
Headache
Quoiqu'on t'ai dis sur moi
Whatever they told you about me,
Dis-toi qu'j'ai toujours assumé mes choix
Know that I've always owned my choices.
Car chez nous on n'sait pas plié, on n'sait pas plié, on n'sait pas plié
Because where we come from, we don't bend, we don't fold, we don't break.
Les écoute même pas
Don't even listen to them,
Ceux qui n'on pas de vie et te tire vers le bas
Those who have no life and drag you down.
Car chez nous on n'sait pas plié, on n'sait pas plié, on n'sait pas pli
Because where we come from, we don't bend, we don't fold, we don't break.
Jordan 4 Retro
Jordan 4 Retro
Hérisson taillé sur le polo
Hedgehog embroidered on the polo
Chicha dans la bouche, cul d'joint, mégots
Hookah in the mouth, roach, cigarette butts
C'est la zone rouge, c'est Vincenzo
This is the red zone, this is Vincenzo
Regard de travers, face-à-face dans le ghetto
Dirty looks, face-to-face in the ghetto
Dix contre un, c'est hagra, c'est pas réglo
Ten against one, it's hagra, it's not fair
La Psy 4 qui débarque pour un braquo
The Psy 4 arrives for a heist
Personne ne bouge, personne ne sera blessé
Nobody moves, nobody gets hurt
Voiture d'location sur le papier rose
Rental car on the pink slip
Ce soir la Guardia Civil ne trouvera pas ma dose
Tonight the Guardia Civil won't find my stash
Liasse de billets violets dans le diesel, zamal
Wad of purple bills in the diesel, zamal
T-Max sous béquille, centrale, wallah je t'arrose
T-Max on its stand, central, wallah I'll spray you
Tout le monde connais Alonzo, tout le monde connais le boss
Everyone knows Alonzo, everyone knows the boss
Je t'insulte, même en XXX
I insult you, even in XXX
Handek, moi je parle en connaissance de cause
Handek, I speak from experience
Demande à Malik l'argent si le ter-ter gigote, fuck
Ask Malik for the money if the ter-ter wiggles, fuck
Quoiqu'on t'ai dis sur moi
Whatever they told you about me,
Dis-toi qu'j'ai toujours assumé mes choix
Know that I've always owned my choices.
Car chez nous on n'sait pas plié, on n'sait pas plié, on n'sait pas plié
Because where we come from, we don't bend, we don't fold, we don't break.
Les écoute même pas
Don't even listen to them,
Ceux qui n'on pas de vie et te tire vers le bas
Those who have no life and drag you down.
Car chez nous on n'sait pas plié, on n'sait pas plié, on n'sait pas pli
Because where we come from, we don't bend, we don't fold, we don't break.
Bad girl, bad girl, qui tu es?
Bad girl, bad girl, who are you?
Pour bouger ton boule à côté d'un négrier
To shake your booty next to a slaver
Toi tu veux profiter de ma planche à billets
You want to take advantage of my money printer
Oh non, oh non
Oh no, oh no
Bad girl, bad girl, t'es grillée
Bad girl, bad girl, you're busted
Fais pas ta fille voilée quand tu viens m'saluer
Don't act like a veiled girl when you come to greet me
Tout l'monde ici connait tes dossiers pour briller
Everyone here knows your files to shine
Oh non, oh non
Oh no, oh no
Danger, danger, black girl au déhanché
Danger, danger, black girl with the sway
Latina, maghrébine, tout ça un peu métissé
Latina, Maghrebi, all a bit mixed
Bad boy sur la piste, petit pas synchronisé
Bad boy on the floor, small synchronized steps
Shakira, danse du ventre, j't'avoue j'suis un peu Piqué
Shakira, belly dance, I admit I'm a bit Piqué
J'suis ton rude boy, t'es ma bad girl
I'm your rude boy, you're my bad girl
Reggae dance-hall, j'suis à bord du Black Pearl
Reggae dancehall, I'm aboard the Black Pearl
Quoiqu'on dise sur moi
Whatever they say about me
Laisse-les, laisse-les parler
Let them, let them talk
Quoiqu'on t'ai dis sur moi
Whatever they told you about me,
Dis-toi qu'j'ai toujours assumé mes choix
Know that I've always owned my choices.
Car chez nous on n'sait pas plié, on n'sait pas plié, on n'sait pas plié
Because where we come from, we don't bend, we don't fold, we don't break.
Les écoute même pas
Don't even listen to them,
Ceux qui n'on pas de vie et te tire vers le bas
Those who have no life and drag you down.
Car chez nous on n'sait pas plié, on n'sait pas plié, on n'sait pas pli
Because where we come from, we don't bend, we don't fold, we don't break.
Quoiqu'on t'ai dis sur moi
Whatever they told you about me,
Dis-toi qu'j'ai toujours assumé mes choix
Know that I've always owned my choices.
Car chez nous on n'sait pas plié, on n'sait pas plié, on n'sait pas plié
Because where we come from, we don't bend, we don't fold, we don't break.
Les écoute même pas
Don't even listen to them,
Ceux qui n'on pas de vie et te tire vers le bas
Those who have no life and drag you down.
Car chez nous on n'sait pas plié, on n'sait pas plié, on n'sait pas plié
Because where we come from, we don't bend, we don't fold, we don't break.





Авторы: Illiassa Issilame, Kassimou Djae, Said M Roumbaba (soprano), Obi Ebele, Uche Ebele


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.