Текст и перевод песни Psy 4 de la Rime - Le temps d'un instant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le temps d'un instant
Just for a Moment
Juste
le
temps
d'un
instant
Just
for
a
moment
Voir
la
vie
autrement
To
see
life
differently
Se
dire
qu'il
acceptera
nos
prières
To
tell
ourselves
that
He'll
accept
our
prayers
Croire
que
demain
sera
mieux
qu'hier
To
believe
that
tomorrow
will
be
better
than
yesterday
Le
temps
d'un
instant
Just
for
a
moment
Voir
l'avenir
autrement
To
see
the
future
differently
La
peur
que
le
temps
n'épargne
pas
nos
mères
The
fear
that
time
won't
spare
our
mothers
Croire
que
nos
rêves
traverseront
l'hiver
To
believe
that
our
dreams
will
survive
the
winter
Le
temps
d'un
instant
Just
for
a
moment
Les
pieds
sur
terre,
les
yeux
vers
le
ciel
Feet
on
the
ground,
eyes
towards
the
sky
Les
mains
levées,
on
prie
l'éternel
Hands
raised,
we
pray
to
the
eternal
One
love
pour
nos
mères
One
love
for
our
mothers
One
love
pour
nos
mères
One
love
for
our
mothers
Juste
un
instant
j'aimerais
prendre
Just
for
a
moment,
I'd
like
to
take
Le
temps
de
pouvoir
revivre
dans
son
ventre
The
time
to
relive
being
in
her
womb
Écouter
son
cœur,
ce
grand
orchestre
To
listen
to
her
heart,
that
grand
orchestra
Aimer
de
l'intérieur
sans
attendre
un
geste
To
love
from
within
without
expecting
a
gesture
Juste
un
instant,
j'aimerais
voir
mon
père
Just
for
a
moment,
I'd
like
to
see
my
father
Qu'il
m'avoue
ses
erreurs
pour
ne
pas
les
faire
For
him
to
confess
his
mistakes
so
I
don't
make
them
Le
temps
d'un
instant,
je
veux
croire
aux
rêves
Just
for
a
moment,
I
want
to
believe
in
dreams
Je
veux
croire
au
pardon,
je
veux
croire
nos
lèvres
I
want
to
believe
in
forgiveness,
I
want
to
believe
our
lips
J'aimerais
croire
à
notre
relève,
à
ceux
qui
nous
remplaceront
I'd
like
to
believe
in
our
future
generation,
those
who
will
replace
us
Dans
les
larmes
ou
dans
les
joies,
dans
les
mosquées
ou
à
la
messe
In
tears
or
in
joy,
in
mosques
or
at
mass
Dans
les
synagogues,
one
love
In
synagogues,
one
love
Juste
le
temps
d'un
instant
Just
for
a
moment
Voir
la
vie
autrement
To
see
life
differently
Se
dire
qu'il
acceptera
nos
prières
To
tell
ourselves
that
He'll
accept
our
prayers
Croire
que
demain
sera
mieux
qu'hier
To
believe
that
tomorrow
will
be
better
than
yesterday
Le
temps
d'un
instant
Just
for
a
moment
Voir
l'avenir
autrement
To
see
the
future
differently
La
peur
que
le
temps
n'épargne
pas
nos
mères
The
fear
that
time
won't
spare
our
mothers
Croire
que
nos
rêves
traverseront
l'hiver
To
believe
that
our
dreams
will
survive
the
winter
Le
temps
d'un
instant
Just
for
a
moment
Le
temps
d'un
instant,
sortir
la
tête
de
l'eau
Just
for
a
moment,
to
get
my
head
above
water
Contempler
le
ciel
et
ses
étoiles
filantes
To
contemplate
the
sky
and
its
shooting
stars
Ouais,
juste
un
instant,
m'imaginer
auprès
de
ceux
Yeah,
just
for
a
moment,
to
imagine
myself
with
those
Dont
l'absence
m'est
douloureusement
présente
Whose
absence
is
painfully
present
Ouais,
profiter
de
ce
que
le
temps
me
vole
Yeah,
to
enjoy
what
time
steals
from
me
Les
caresses
de
ma
femme
et
les
fou
rires
de
mes
mômes
My
wife's
caresses
and
my
kids'
laughter
Ne
plus
les
laisser
sur
le
quai
de
mon
train
de
vie
To
stop
leaving
them
on
the
platform
of
my
life's
train
Leur
dire
que
la
vie
est
belle
à
la
manière
de
Roberto
Benigni
To
tell
them
that
life
is
beautiful
like
Roberto
Benigni
Un
instant
pour
décrocher
la
lune
à
ma
mère
A
moment
to
get
the
moon
for
my
mother
Ou
pour
mettre
des
drapeaux
blancs
sur
des
chars
de
guerre
Or
to
put
white
flags
on
tanks
Un
instant
pour
imaginer
Coluche
A
moment
to
imagine
Coluche
Ne
pas
avoir
eu
besoin
de
créer
les
Restos
du
Cœur
Not
having
needed
to
create
the
Restos
du
Coeur
Un
instant
où
la
paix
respire
à
plein
poumons
A
moment
where
peace
breathes
deeply
Où
ma
liberté
roule
à
fond
vers
l'horizon
Where
my
freedom
races
towards
the
horizon
Pour
y
voir
un
arc-en-ciel
loin
devant,
rêver
To
see
a
rainbow
far
ahead,
to
dream
Juste
le
temps
d'un
instant
Just
for
a
moment
Voir
la
vie
autrement
To
see
life
differently
Se
dire
qu'il
acceptera
nos
prières
To
tell
ourselves
that
He'll
accept
our
prayers
Croire
que
demain
sera
mieux
qu'hier
To
believe
that
tomorrow
will
be
better
than
yesterday
Le
temps
d'un
instant
Just
for
a
moment
Voir
l'avenir
autrement
To
see
the
future
differently
La
peur
que
le
temps
n'épargne
pas
nos
mères
The
fear
that
time
won't
spare
our
mothers
Croire
que
nos
rêves
traverseront
l'hiver
To
believe
that
our
dreams
will
survive
the
winter
Le
temps
d'un
instant
Just
for
a
moment
Donne-moi
juste
un
instant
pour
implorer
le
Seigneur
Give
me
just
a
moment
to
implore
the
Lord
Cesser
les
combats
pour
rendre
enfin
ce
monde
meilleur
To
cease
the
fighting
to
finally
make
this
world
better
Se
retrouver
10
ans
après
avec
le
même
sourire
To
find
ourselves
10
years
later
with
the
same
smile
Avec
des
gosses
et
une
famille
qui
n'arrête
pas
d'fleurir
With
kids
and
a
family
that
keeps
blooming
Juste
un
instant,
j'aimerais
pouvoir
m'évader
Just
for
a
moment,
I'd
like
to
escape
Cheveux
au
vent,
galoper
le
long
des
plages
sablées
Hair
in
the
wind,
galloping
along
sandy
beaches
Appuyer
sur
pause
et
regarder
ma
mère
To
press
pause
and
look
at
my
mother
Lui
dire
toutes
ces
choses
qu'on
ne
dit
jamais
à
cœur
ouvert
To
tell
her
all
those
things
we
never
say
with
an
open
heart
Galoper,
voyant
la
vie
d'une
autre
dimension
Galloping,
seeing
life
from
another
dimension
Juste
un
instant
pour
faire
des
choix,
je
prie
que
ce
soit
les
bons
Just
for
a
moment
to
make
choices,
I
pray
they're
the
right
ones
La
jeunesse
déconne,
les
parents
veulent
abandonner
Youth
messes
up,
parents
want
to
give
up
Ayez
le
courage,
pensez
à
celles
qui
n'enfanteront
jamais
Have
courage,
think
of
those
who
will
never
give
birth
Voir
la
vie
autrement
To
see
life
differently
Se
dire
qu'il
acceptera
nos
prières
To
tell
ourselves
that
He'll
accept
our
prayers
Croire
que
demain
sera
mieux
qu'hier
To
believe
that
tomorrow
will
be
better
than
yesterday
Le
temps
d'un
instant
Just
for
a
moment
Voir
l'avenir
autrement
To
see
the
future
differently
La
peur
que
le
temps
n'épargne
pas
nos
mères
The
fear
that
time
won't
spare
our
mothers
Croire
que
nos
rêves
traverseront
l'hiver
To
believe
that
our
dreams
will
survive
the
winter
Le
temps
d'un
instant
Just
for
a
moment
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SOPRANO, Djae KASSIMOU, Illiassa ISSILAME, Jordan BARONE, SOPRANO, DJAE KASSIMOU, ILLIASSA ISSILAME, JORDAN BARONE, KASSIMOU DJAE (ALONZO), JORDAN BARONE (BIGGIE JOE)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.