Psy 4 de la Rime - Le temps d'un instant - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Psy 4 de la Rime - Le temps d'un instant




Le temps d'un instant
Just for a Moment
Juste le temps d'un instant
Just for a moment
Voir la vie autrement
To see life differently
Se dire qu'il acceptera nos prières
To tell ourselves that He'll accept our prayers
Croire que demain sera mieux qu'hier
To believe that tomorrow will be better than yesterday
Le temps d'un instant
Just for a moment
Voir l'avenir autrement
To see the future differently
La peur que le temps n'épargne pas nos mères
The fear that time won't spare our mothers
Croire que nos rêves traverseront l'hiver
To believe that our dreams will survive the winter
Le temps d'un instant
Just for a moment
Les pieds sur terre, les yeux vers le ciel
Feet on the ground, eyes towards the sky
Les mains levées, on prie l'éternel
Hands raised, we pray to the eternal
One love pour nos mères
One love for our mothers
One love pour nos mères
One love for our mothers
Juste un instant j'aimerais prendre
Just for a moment, I'd like to take
Le temps de pouvoir revivre dans son ventre
The time to relive being in her womb
Écouter son cœur, ce grand orchestre
To listen to her heart, that grand orchestra
Aimer de l'intérieur sans attendre un geste
To love from within without expecting a gesture
Juste un instant, j'aimerais voir mon père
Just for a moment, I'd like to see my father
Qu'il m'avoue ses erreurs pour ne pas les faire
For him to confess his mistakes so I don't make them
Le temps d'un instant, je veux croire aux rêves
Just for a moment, I want to believe in dreams
Je veux croire au pardon, je veux croire nos lèvres
I want to believe in forgiveness, I want to believe our lips
J'aimerais croire à notre relève, à ceux qui nous remplaceront
I'd like to believe in our future generation, those who will replace us
Dans les larmes ou dans les joies, dans les mosquées ou à la messe
In tears or in joy, in mosques or at mass
Dans les synagogues, one love
In synagogues, one love
Juste le temps d'un instant
Just for a moment
Voir la vie autrement
To see life differently
Se dire qu'il acceptera nos prières
To tell ourselves that He'll accept our prayers
Croire que demain sera mieux qu'hier
To believe that tomorrow will be better than yesterday
Le temps d'un instant
Just for a moment
Voir l'avenir autrement
To see the future differently
La peur que le temps n'épargne pas nos mères
The fear that time won't spare our mothers
Croire que nos rêves traverseront l'hiver
To believe that our dreams will survive the winter
Le temps d'un instant
Just for a moment
Le temps d'un instant, sortir la tête de l'eau
Just for a moment, to get my head above water
Contempler le ciel et ses étoiles filantes
To contemplate the sky and its shooting stars
Ouais, juste un instant, m'imaginer auprès de ceux
Yeah, just for a moment, to imagine myself with those
Dont l'absence m'est douloureusement présente
Whose absence is painfully present
Ouais, profiter de ce que le temps me vole
Yeah, to enjoy what time steals from me
Les caresses de ma femme et les fou rires de mes mômes
My wife's caresses and my kids' laughter
Ne plus les laisser sur le quai de mon train de vie
To stop leaving them on the platform of my life's train
Leur dire que la vie est belle à la manière de Roberto Benigni
To tell them that life is beautiful like Roberto Benigni
Un instant pour décrocher la lune à ma mère
A moment to get the moon for my mother
Ou pour mettre des drapeaux blancs sur des chars de guerre
Or to put white flags on tanks
Un instant pour imaginer Coluche
A moment to imagine Coluche
Ne pas avoir eu besoin de créer les Restos du Cœur
Not having needed to create the Restos du Coeur
Un instant la paix respire à plein poumons
A moment where peace breathes deeply
ma liberté roule à fond vers l'horizon
Where my freedom races towards the horizon
Pour y voir un arc-en-ciel loin devant, rêver
To see a rainbow far ahead, to dream
Juste le temps d'un instant
Just for a moment
Voir la vie autrement
To see life differently
Se dire qu'il acceptera nos prières
To tell ourselves that He'll accept our prayers
Croire que demain sera mieux qu'hier
To believe that tomorrow will be better than yesterday
Le temps d'un instant
Just for a moment
Voir l'avenir autrement
To see the future differently
La peur que le temps n'épargne pas nos mères
The fear that time won't spare our mothers
Croire que nos rêves traverseront l'hiver
To believe that our dreams will survive the winter
Le temps d'un instant
Just for a moment
Donne-moi juste un instant pour implorer le Seigneur
Give me just a moment to implore the Lord
Cesser les combats pour rendre enfin ce monde meilleur
To cease the fighting to finally make this world better
Se retrouver 10 ans après avec le même sourire
To find ourselves 10 years later with the same smile
Avec des gosses et une famille qui n'arrête pas d'fleurir
With kids and a family that keeps blooming
Juste un instant, j'aimerais pouvoir m'évader
Just for a moment, I'd like to escape
Cheveux au vent, galoper le long des plages sablées
Hair in the wind, galloping along sandy beaches
Appuyer sur pause et regarder ma mère
To press pause and look at my mother
Lui dire toutes ces choses qu'on ne dit jamais à cœur ouvert
To tell her all those things we never say with an open heart
Galoper, voyant la vie d'une autre dimension
Galloping, seeing life from another dimension
Juste un instant pour faire des choix, je prie que ce soit les bons
Just for a moment to make choices, I pray they're the right ones
La jeunesse déconne, les parents veulent abandonner
Youth messes up, parents want to give up
Ayez le courage, pensez à celles qui n'enfanteront jamais
Have courage, think of those who will never give birth
Voir la vie autrement
To see life differently
Se dire qu'il acceptera nos prières
To tell ourselves that He'll accept our prayers
Croire que demain sera mieux qu'hier
To believe that tomorrow will be better than yesterday
Le temps d'un instant
Just for a moment
Voir l'avenir autrement
To see the future differently
La peur que le temps n'épargne pas nos mères
The fear that time won't spare our mothers
Croire que nos rêves traverseront l'hiver
To believe that our dreams will survive the winter
Le temps d'un instant
Just for a moment





Авторы: SOPRANO, Djae KASSIMOU, Illiassa ISSILAME, Jordan BARONE, SOPRANO, DJAE KASSIMOU, ILLIASSA ISSILAME, JORDAN BARONE, KASSIMOU DJAE (ALONZO), JORDAN BARONE (BIGGIE JOE)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.