Psy 4 de la Rime - Rebelote - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Psy 4 de la Rime - Rebelote




Rebelote
Do It Again
MORFLE!
GET DOWN!
Que tous ces chiens crient "Viva Psykatra"
Let all these dogs cry out "Viva Psykatra"
MORFLE!
GET DOWN!
Et on remet la note pour la 3ème fois
And we're setting the record straight for the 3rd time
MORFLE!
GET DOWN!
Vouloir nous boycotter relève de l'exploit
Trying to boycott us is quite the feat
MORFLE!
GET DOWN!
Si tu as espoir
If you have hope
MORFLE!
GET DOWN!
J'te prie d'y croire
I beg you to believe
MORFLE!
GET DOWN!
C'est rebelotte pour chaque blocks à chaque fois
It's the same story for every block every time
MORFLE!
GET DOWN!
Faire d'la camelot nous interesse pas
Dealing drugs doesn't interest us
MORFLE!
GET DOWN!
Vouloir nous boycotter relève de l'exploit
Trying to boycott us is quite the feat
MORFLE!
GET DOWN!
Si tu as espoir
If you have hope
MORFLE!
GET DOWN!
J'te prie d'y croire
I beg you to believe
Hey,
Hey,
J'men bat les couilles moi d'vot' rap qu'aime vos clashs,
I don't give a damn about your rap that loves its clashes,
Surtout à l'heure ou des commoriens meurent à Mayotte à la nage,
Especially when Comorians are dying swimming to Mayotte,
Moi j'rap, pas pour les visés gris de ton quartier!
I rap, not for the gray sights of your neighborhood!
Ni pour tout c'est rappeurs reconvertie en armurier!
Nor for all these rappers turned into arms dealers!
Qu'ils sachent, qu'ils ne sont pas mes modèles
Let them know, they're not my role models
C'est pas parce que t'as l'Ché sur les tee-shirt mec, que t'es un rebèle
Just because you have Che on your t-shirt, man, doesn't make you a rebel
Appelle tes potes et dit leurs d'arreter de faire les costauds!
Call your buddies and tell them to stop acting tough!
Non pas d'avocats mais des gynécos! eh poto!
No, not lawyers but gynecologists! hey buddy!
Lai, lai, laisse moi loin d'sa
Leave, leave, leave me alone
Que j'reste authentique pour représenter Africa!
Let me stay authentic to represent Africa!
Ma tête est trop petite pour une couronne,
My head is too small for a crown,
J'nais que mes chiotte comme trône,
I only have my toilet as a throne,
J'suis pas l'king ni le duc des Bouches-du-Rhônes!
I'm not the king or the duke of Bouches-du-Rhône!
Moi j'rap comme je prie, toujours dans la même direction ouest, toujours les mêmes convictions pire depuis les dernières élection,
I rap like I pray, always in the same westward direction, always the same convictions worse since the last elections,
Donc ne fleuri pas ma tombe avant d'y avoir mi mon corps, enfoiré d'motherfuck(er), mon gun est sur ON!
So don't put flowers on my grave before you put my body in it, motherfucker, my gun is ON!
MORFLE! MORFLE! MORFLE!
GET DOWN! GET DOWN! GET DOWN!
MORFLE!
GET DOWN!
Que tous ces chiens crient "Viva Psykatra"
Let all these dogs cry out "Viva Psykatra"
MORFLE!
GET DOWN!
Et on remet la note pour la 3ème fois
And we're setting the record straight for the 3rd time
MORFLE!
GET DOWN!
Vouloir nous boycotter relève de l'exploit
Trying to boycott us is quite the feat
MORFLE!
GET DOWN!
Si tu as espoir
If you have hope
MORFLE!
GET DOWN!
J'te prie d'y croire
I beg you to believe
MORFLE!
GET DOWN!
C'est rebelotte pour chaque blocks à chaque fois
It's the same story for every block every time
MORFLE!
GET DOWN!
Faire d'la camelot nous interesse pas
Dealing drugs doesn't interest us
MORFLE!
GET DOWN!
Vouloir nous boycotter relève de l'exploit
Trying to boycott us is quite the feat
MORFLE!
GET DOWN!
Si tu as espoir
If you have hope
MORFLE!
GET DOWN!
J'te prie d'y croire
I beg you to believe
La vie d'Alonz'
Alonz's life
C'est pas un film, y'a pas d'Antonio Banderras,
It's not a movie, there's no Antonio Banderas,
Si j'ai l'accent gitan c'est que mon pote c'est Toni Rodriguez,
If I have a gypsy accent it's because my friend is Toni Rodriguez,
Malasuerte à l'enfant de pute qui veut ma perte, j'ai grandi au plan d'Aou salope, je vous cherche pas la merde,
Bad luck to the son of a bitch who wants my downfall, I grew up in Plan d'Aou bitch, I'm not looking for trouble,
J'suis accroché au rap car je sais faire que sa, j'suis pas trop clash car j'préfere m'inspirer d'moi,
I'm hooked on rap because that's all I know how to do, I'm not too into clashes because I prefer to draw inspiration from myself,
Commoriens de France on est plein, grand ami du Mahgreb au quotidien,
Comorians of France we are many, great friends with the Maghreb every day,
Le coeur blanc, les poumons, noirs, la même foi,
The heart white, the lungs black, the same faith,
On se sappe à l'italienne et on vole à l'étalage sur mars'
We dress Italian and shoplift on March'
Jany Versace était un, roi, rempli ton reser-voir, roule même dans nos boul-vards,
Jany Versace was a king, fill your tank, even drive on our boulevards,
Tu peux croiser Guynomo dans la war, rapper 16 barres, au ca-viards,
You can meet Guynomo in the war, rap 16 bars, in prison,
J'donne tout là, rap tout là, à la Squaddra Azurra, le coup du foulard, du couloir,
I give it all here, rap it all here, to the Squaddra Azurra, the scarf trick, from the hallway,
J'rappe avec une paire de Kopa Mondial, qui c'est la gagne les fillette, 7echek pour la roulette, j'vous laisse MORFLE! MORFLE! MORFLE!
I rap with a pair of Kopa Mondial, who's winning girls, 7echek for the roulette, I leave you GET DOWN! GET DOWN! GET DOWN!
MORFLE!
GET DOWN!
Que tous ces chiens crient "Viva Psykatra"
Let all these dogs cry out "Viva Psykatra"
MORFLE!
GET DOWN!
Et on remet la note pour la 3ème fois
And we're setting the record straight for the 3rd time
MORFLE!
GET DOWN!
Vouloir nous boycotter relève de l'exploit
Trying to boycott us is quite the feat
MANH!
MANH!
Si tu as espoir
If you have hope
MORFLE!
GET DOWN!
J'te prie d'y croire
I beg you to believe
MORFLE!
GET DOWN!
C'est rebelotte pour chaque blocks à chaque fois
It's the same story for every block every time
MORFLE!
GET DOWN!
Faire d'la camelot nous interesse pas
Dealing drugs doesn't interest us
MORFLE!
GET DOWN!
Vouloir nous boycotter relève de l'exploit
Trying to boycott us is quite the feat
MORFLE!
GET DOWN!
Si tu as espoir
If you have hope
MORFLE!
GET DOWN!
J'te prie d'y croire
I beg you to believe
Entend le son du brabus comme les olé' dans une arène les toreros arrivent c'est Sopra, Vince, Sya, A.L.O.N,
Hear the sound of the Brabus like the olé' in an arena, the toreros are coming, it's Sopra, Vince, Sya, A.L.O.N,
Dis moi qui veut morfler? MORFLE!
Tell me who wants to get down? GET DOWN!
Dis moi qui peut nous stopper?
Tell me who can stop us?
Dégun, dégun, dis moi, dis moi avant qu'il est de la peine, MORFLE!
No one, no one, tell me, tell me before it's too late, GET DOWN!
Si tu croyais qu'on était mort avant l'sort, qu'on était hors compet' pour un combat drap' au corps à corps, MORFLE!
If you thought we were dead before the spell, that we were out of the running for a hand-to-hand fight, GET DOWN!
Si tu voulais qu'on morde la poussière non, depuis Block Party trop de galère faut bien qu'tu payes maintenant,
If you wanted us to bite the dust, no, since Block Party too much hardship you gotta pay now,
Faut bien qu'on s'taillent d'ici, qu'on fassent notre vie ailleurs, les pieds sur terre grâce au public qui reste fidèle d'ailleurs,
We gotta get out of here, make our lives elsewhere, feet on the ground thanks to the public that remains loyal elsewhere,
Les gens sont gai', les gens sont tristes, les gens sont trop haineux,
People are happy, people are sad, people are too hateful,
C'est comme de partout la réussite elle fait trop d'envieux,
It's like everywhere success creates too much envy,
Oui elle fait trop de dilème, trop de problèmes à bord du navire, trop de jaloux qui veulent qu'on tirent notre révérence, j'm'attend au pire,
Yes, it creates too much dilemma, too many problems on board the ship, too many jealous people who want us to take our bow, I expect the worst,
Et c'est la révolution, viva psykatra el colombiano, para hermano y hermanas,
And it's the revolution, viva psykatra el colombiano, para hermano y hermanas,
MORFLE! MORFLE! MORFLE!
GET DOWN! GET DOWN! GET DOWN!
MORFLE!
GET DOWN!
Que tous ces chiens crient "Viva Psykatra"
Let all these dogs cry out "Viva Psykatra"
MORFLE!
GET DOWN!
Et on remet la note pour la 3ème fois
And we're setting the record straight for the 3rd time
MORFLE!
GET DOWN!
Vouloir nous boycotter relève de l'exploit
Trying to boycott us is quite the feat
MORFLE!
GET DOWN!
Si tu as espoir
If you have hope
MORFLE!
GET DOWN!
J'te prie d'y croire
I beg you to believe
MORFLE!
GET DOWN!
C'est rebelotte pour chaque blocks à chaque fois
It's the same story for every block every time
MORFLE!
GET DOWN!
Faire d'la camelot nous interesse pas
Dealing drugs doesn't interest us
MORFLE!
GET DOWN!
Vouloir nous boycotter relève de l'exploit
Trying to boycott us is quite the feat
MORFLE!
GET DOWN!
Si tu as espoir
If you have hope
MORFLE!
GET DOWN!
J'te prie d'y croire
I beg you to believe





Авторы: Said M Roumbaba, Rachid Ait Baar, Kassimou Djae, Iliassa Issilame


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.