Psy 4 de la Rime - Reprendre C'est Voler - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Psy 4 de la Rime - Reprendre C'est Voler




Reprendre C'est Voler
Taking Back Is Stealing
Papé,
Baby,
Ecoute nous parler
Listen to us speak
Ecoute nous penser
Listen to us think
Regarde nous nous comporter sur le sol français
Watch how we behave on French soil
Observe nous tout mélanger le bon et le mauvais
Observe us mixing the good and the bad
A l'année regarde nous nous multiplier nous diviser
Year-round, see us multiply and divide
Regarde nous nous aimer
Watch us love each other
Observe nous nous détester
Observe us hating each other
Regarde nous pécher ou précher
Watch us sin or preach
Les crimes psychologiques sont pas jugés
Psychological crimes aren't judged
Alors on restera toujours librement enchainés
So we'll always remain freely chained
Regarde la mode regarde l'histoire du monde
Look at fashion, look at the history of the world
Regarde l'homme regarde nous nous marcher sur les pieds
Look at mankind, watch us stepping on each other's toes
On a notre façon de manger, de prier, de s'habiller, d'assumer, de trimer, de briller, de rêver, d'oublier
We have our way of eating, praying, dressing, coping, striving, shining, dreaming, forgetting
A la longue le passé t'fait freiner
In the long run, the past slows you down
Les ghettos c'est des ex-colonisés
Ghettos are former colonies
A l'heure ou ces fashions adoptaient des p'tits noirs a hollywood
While these fashionistas were adopting little black kids in Hollywood
J'te chante ma liberté, désolé de penser
I sing to you my freedom, sorry for thinking
Désolé pour vous si notre liberté est en désaccord avec votre société
Sorry for you if our freedom clashes with your society
Vous nous l'avez donner Pourquoi vous le regretter
You gave it to us, why regret it?
Donner c'est donner Reprendre C'Est Voler
Giving is giving, taking back is stealing
Désolé si notre liberté est en désaccord avec votre société
Sorry if our freedom clashes with your society
Vous nous l'avez donner Pourquoi vous le regretter
You gave it to us, why regret it?
Donner c'est donner Reprendre C'Est Voler Désolé
Giving is giving, taking back is stealing, sorry
De ne pas être le mouton que vous auriez souhaité
For not being the sheep you would have wanted
Je ne sais porter qu'une crinière
I only know how to wear a mane
Me promener dans la jungle libre et loin de vos braconniers
To roam the jungle free and far from your poachers
Sans cages ni frontière
Without cages or borders
Oui je sais
Yes, I know
Que vous êtes choqués de voir notre manière d'éduquer notre manière de prier notre manière d'aimer
That you are shocked to see our way of educating, our way of praying, our way of loving
Fières de nos différences
Proud of our differences
Fières pour que la mort de nos pères ai un sens
Proud so that the death of our fathers has meaning
Combien d'années ont-ils courbé l'échine pour qu'on puisse avoir la chance de notre côté
How many years did they bend their backs so that we could have a chance on our side
Qu'on puisse avoir le luxe de choisir
So that we could have the luxury of choosing
Qu'on ne soit plus obligé de suivre le chemin tracé
So that we are no longer forced to follow the path laid out
Dans ces colonies qui on fait qu'aujourdhui on est synonyme d'assistés
In these colonies that have made us synonymous with welfare recipients today
Mais tout cela a changé car tous nos diplomés sont venu nous venger
But all that has changed because all our graduates came to avenge us
Désolé pour vous si notre liberté est en désaccord avec votre société
Sorry for you if our freedom clashes with your society
Vous nous l'avez donner Pourquoi vous le regretter
You gave it to us, why regret it?
Donner c'est donner Reprendre C'Est Voler
Giving is giving, taking back is stealing
Désolé si notre liberté est en désaccord avec votre société
Sorry if our freedom clashes with your society
Vous nous l'avez donner Pourquoi vous le regretter
You gave it to us, why regret it?
Donner c'est donner Reprendre C'Est Voler désolé
Giving is giving, taking back is stealing, sorry
Si on résume si je vous crois on est pas bien ensemble
To sum it up, if I believe you, we're not good together
Alors que dans le meilleur comme dans le pire on crevera tous ensemble
While in the best and worst, we'll all die together
Le temps des colonies a fait du mal dans le passé
The time of the colonies did damage in the past
A deployé la haine aux 4 coins du monde sans rien épargner
Deployed hatred to the four corners of the world without sparing anything
Je me souviens encore De Malcolm et Luther King
I still remember Malcolm and Luther King
De leurs belles paroles qui font de nous des hommes sans se cacher dans des films
Their beautiful words that make us men without hiding in movies
Déportés, puis accueillis ils nous ont tendu la main
Deported, then welcomed, they reached out to us
Débordé par la faim de vivre c'est une carotte qu'on a eu a la fin
Overwhelmed by the hunger to live, it's a carrot we got in the end
Eh ben non soit pas choqué de c'que jte raconte
Well, no, don't be shocked by what I'm telling you
Pas étonné quand c'est les corps d'immigrés qui saluait les bombes
Not surprised when it was the bodies of immigrants that greeted the bombs
Tête en plomb bac +5 toujours sans emploi
Lead head, 5 years of higher education, still unemployed
Comment veux tu qu'un jeune de ce pays d'immigrés pète pas les plombs
How do you expect a young person from this immigrant country not to lose their mind
La liberté est un droit qu'on ne peut nous enlever
Freedom is a right that cannot be taken away from us
Même si les lois sont faussement faites et nos droits sont baffoués
Even if the laws are falsely made and our rights are flouted
("Rongé par le tabou et la mauvaise conscience de son passé colonial non assumé la France ne sait plus comment évoquer, digérer cette 2eme génération"...
("Eaten away by the taboo and the bad conscience of its unassumed colonial past, France no longer knows how to evoke, digest this 2nd generation"...
"Et puis il y'a ceux qui sont nés chez nous et qui souvent ne parle meme pas leur langue maternelle ils ont perdu toute identité ils ne seront jamais français ces jeunes refusent la situation de leurs parents et ils réagissent peut etre avec un peu plus d'agressivité")
"And then there are those who were born here and who often don't even speak their mother tongue, they have lost all identity, they will never be French, these young people refuse the situation of their parents and they react perhaps with a little more aggressiveness")
Désolé pour vous si notre liberté est en désaccord avec votre société
Sorry for you if our freedom clashes with your society
Vous nous l'avez donner Pourquoi vous le regretter
You gave it to us, why regret it?
Donner c'est donner Reprendre C'Est Voler
Giving is giving, taking back is stealing
Désolé si notre liberté est en désaccord avec votre société
Sorry if our freedom clashes with your society
Vous nous l'avez donner Pourquoi vous le regretter
You gave it to us, why regret it?
Donner c'est donner Reprendre C'Est Voler désolé
Giving is giving, taking back is stealing, sorry





Авторы: Rachid Ait Baar, Kassimou Djae, Said M Roumbaba, Iliassa Issilame


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.